Примеры употребления "высоки" в русском с переводом "high"

<>
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
После потрясающих результатов Apple ожидания высоки. After Apple’s bombastic results, expectations are high.
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. For Erdoğan, the stakes could not be higher.
Не слишком ли высоки заработные платы? Are wages too high?
Но действительно ли ставки так высоки? But are the stakes really that high?
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Mortgages are available at outrageously high interest rates.
Ставки высоки - и не только для Европы. The stakes are high – and not just for Europe.
И поэтому ставки высоки и терпение кончается. So the stakes are high and patience is running out.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. The EU's political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
Однако ставки при отказе от диалога слишком высоки. But the stakes are too high to abandon engagement.
Но в других случаях ставки действительно были очень высоки. But in other cases, the stakes have become very high indeed.
Политические ставки высоки, и результат, скорее всего, это отразит. The political stakes are high, and the outcome is likely to reflect that.
Но, ставки настолько высоки, что нет оснований для самоуспокоенности. But, with the stakes so high, there is no room for complacency.
Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны. Home prices in these cities are high as well as volatile.
Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки. The choice in Copenhagen will be stark, and the stakes could not be higher.
Легитимность центральных банков важнее всего, когда ставки очень высоки. Central banks’ legitimacy matters most when the stakes are highest.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. Nowadays prices of commodities are very high.
Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки. So the stakes in Washington are high for President Hu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!