Примеры употребления "высоким" в русском с переводом "high"

<>
Рейтинг одобрения президента остается высоким. His approval rating remains high.
Индия за «высоким столом» ООН India at the UN High Table
а затем делаем уровень сбережений высоким. And then it's a high savings rate.
Чтобы насладиться высоким качеством, убедитесь что: To enjoy high-definition quality, make sure that:
Обязательно используйте изображения с высоким разрешением. Make sure the images you use are high resolution.
Зона огорожена высоким забором под слабым напряжением. The range is enclosed with high fence under mild voltage.
Пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности High-risk delivery pool for outbound messages
Наш отход блокирован забором с высоким напряжением. Our escape has been blocked by a high voltage fence.
Убирайся со своим высоким вырезом и низким подолом. Get out of here with your high neckline and low hemline.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. And the risks stay high throughout the decade.
Низкокалорийный, с низким содержание сахара, высоким содержанием антиоксидантов. Low fat, low sugar, high antioxidants.
Уровень безработицы, особенно среди молодёжи, был очень высоким. Unemployment rates – particularly youth unemployment rates – were very high.
Развертывание с высоким уровнем доступности и устойчивости сайта Deploying high availability and site resilience
Первый банк Спрингфилда, скажи "Мумбай" высоким налоговым сборам! First Bank of Springfield - say "Mumbai" to high checking fees!
Они первыми слезут с иглы, благодаря высоким ценам. They'll be the first in line to get off because their prices are high.
Вообще-то кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы. High-fructose corn syrup, actually.
Тем не менее курс доллара остаётся относительно высоким: Yet the dollar remains at a relatively high value:
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким. Meanwhile, China’s savings rate remains stubbornly high.
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой. Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
А вот страны ОЭСР с высоким уровнем дохода. And here we have high-income countries in the OECD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!