Примеры употребления "выручке" в русском с переводом "revenue"

<>
О выручке по выставленной накладной About invoiced revenue
Прибыли/Убытки – сведения о начисленной выручке. Profit and loss – Information about accrued revenue.
Мы также ожидаем падения по выручке. We also expect to see a contraction in revenues.
О выручке по выставленной накладной [AX 2012] About invoiced revenue [AX 2012]
Прогнозирование можно использовать, если организация имеет рабочую перспективу и фокусируется на выручке и затратах по конкретным проводкам. You can use forecasting if your organization has an operational perspective and focuses on revenues and costs derived from specific transactions.
Тип записи — по активам, задолженности, выручке, расходам или собственному капиталу — традиционно используемый для регистрации отдельных проводок в системе учета. The type of record — asset, liability, revenue, expense, or owner’s equity — that is used for recording individual transactions in an accounting system.
Самым общим видом группировки является группировка по выручке и затратам (текущие счета), а также активам и пассивам (балансовые счета). At the most general level, the accounts are grouped as revenues and costs (operating accounts), and assets and liabilities (balance accounts).
Кроме того, можно разнести сумму со скидкой отдельно от чистой цены, которая используется в отчетах по выручке от продаж до скидок. Optionally, you can post the discounted amount separately from the net price, which enables the reporting of sales revenue before discounts.
В других областях, таких, как коммерческая деятельность, сроки действия и возобновления контрактов могут зависеть от того, в состоянии ли подрядчики выйти на заранее согласованные показатели по чистой выручке. In other areas, such as commercial activities, contract duration and renewal might depend on whether or not contractors are able to meet pre-agreed net revenue targets.
Вы также узнаете, что необходимо сделать, чтобы определить структуру, гарантирующую, что можно собрать сведения о затратах и выручке и распределить затраты и выручку между центрами затрат и центрами прибыли. You will also learn what you need do to define a structure to make sure that costs and revenues can be captured and allocated between cost centers and profit centers.
Компания отметила реализацию запасов в размере около 1,5 млрд кубометров газа (запасы жидких углеводородов практически не изменились), что принесет дополнительно к выручке НОВАТЭКа в 4К14 не менее 4 млрд руб. The company reported inventory sales equal to about 1.5 bcm of gas (liquid hydrocarbon inventories remained virtually unchanged), which should generate at least an additional RUB 4 bln in revenue for NOVATEK in 4Q14.
Выручка, не образующая оборотный капитал Revenues not producing working capital
Выручка по выставленным промежуточным накладным On-account invoiced revenue
Метод выполненных контрактов признания выручки The completed contract method of revenue recognition
Корреспондирование отложенной выручки при поставке Deferred revenue offset on delivery
Метод выполненных процентов признания выручки The completed percentage method of revenue recognition
Выбрать проводки для начисления выручки Select transactions to accrue revenue
Правило признания выручки в учете Revenue recognition accounting rule
Усовершенствования производительности признания выручки позволяют: Enhancements to revenue recognition performance enables you to:
Выручка по выставленным накладным - промежуточные платежи Invoiced revenue - on-account
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!