Примеры употребления "вырезание гнезда" в русском

<>
Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства. Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.
Мы сможем увидеть птичьи гнёзда. We may be able to see birds' nests.
Вырезание фрагмента: клипы можно разделить на фрагменты. Cut/Snip: Clips can be cut into portions.
Птицы вьют гнезда на деревьях. Birds make their nests in trees.
Обрезка, удлинение и вырезание фрагментов клипов Trim, lengthen, & cut clips
Птицы вьют гнезда из веток. Birds build nests of twigs.
Нажмите кнопку Отменить еще раз, чтобы отменить и предыдущую операцию (вырезание предложения в его исходном расположении). Click the Undo button again to undo the previous action, which in this case was cutting the sentence from its original location.
Птицы вьют гнезда. Birds build nests.
Если не нужно отображать эту кнопку при каждой вставке ячеек, ее можно отключить (на вкладке Файл в группе Параметры выберите категорию Дополнительно, а затем в разделе Вырезание, копирование и вставка снимите флажок Отображать кнопку параметров вставки при вставке содержимого). If you do not want Excel to display this button every time that you paste cells, you can turn this option off. (On the File tab of the ribbon at the top of the workbook, click Options, click Advanced category, and then select the Show Paste Options button when content is pasted check box under Cut, Copy, and Paste).
На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия. Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms.
В категории Дополнительно в разделе Вырезание, копирование и вставка снимите флажок Отображать кнопку параметров вставки при вставке содержимого. In the Advanced category, under Cut, Copy, and Paste, clear the Show Paste Options button when content is pasted check box.
Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике. For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience.
Вырезание выбранного элемента Cut the selected item
До конца года такая же реконструкция ожидает еще четыре гнезда в Покровском и Царичанском районах Днепропетровщины. Before the end of the year the same reconstruction awaits another four nests in the Pokrovsky and Tsarichansky districts of Dnepropetrovschina.
Вырезание, копирование и вставка Cut, copy, and paste
Помогли ученые-орнитологи из Днепропетровского национального университета, которые разработали схему переноса гнезда. We were helped by scientist-ornithologists from Dnepropetrovsk National University who developed a scheme for moving the nest.
Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе. And trephination is simply just cutting a hole in the skull.
Россия направила два десятка истребителей на новый аэродром, находящийся неподалеку от родового гнезда Асадов в Латакии, и разместила сотни военнослужащих на этой базе и в близлежащем порту, о чем свидетельствуют спутниковые снимки и сообщения СМИ из Москвы. Russia has sent two dozen fighter jets to a new airfield near Assad’s ancestral home of Latakia and deployed hundreds of servicemen to the airbase and a nearby port, according to satellite images and media reports in Moscow.
Вырезание из бумаги как раз об этом. And it's what story cutting is all about.
Этот разъем предназначен специально для гнезда питания консоли Xbox One. This connector is designed specifically for the Xbox One console power socket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!