Примеры употребления "выращенной" в русском с переводом "grow"

<>
Поставлена конкретная задача обеспечения продовольственной безопасности населения, и с 2001 года население в полной мере обеспечено хлебом из пшеницы, выращенной на туркменской земле. Specific goals have been set to ensure food security for the population, and since 2001 the population has been provided with bread entirely made from grain grown on Turkmen soil.
В нижеследующем примере приводится описание глубокозамороженной целой тушки молодой индейки с потрохами, органически выращенной без добавления рыбной муки в корм, охлажденной холодным воздухом без использования добавок и не подвергавшейся антимикробной обработке. The following example describes a deep-frozen, whole young turkey with giblets that was organically grown and raised, with no fishmeal used in the feed, air chilled without additives, and without anti-microbial treatments.
На самом деле, часть моей работы - заложить основы для интеграции городской и сельской продовольственных систем, чтобы перестать доставлять листья салата за 5000 км за счет создания национального бренда продукции, выращенной в городе, в каждом городе, использующем производительные возможности региона, вносящим вклад в производство за счет городских площадей принадлежащих мелким производителям и управляемых ими, там где в настоящее время живут одни потребители. Part of my work now is really laying the groundwork to integrate urban ag and rural food systems to hasten the demise of the 3,000-mile salad by creating a national brand of urban-grown produce in every city, that uses regional growing power and augments it with indoor growing facilities, owned and operated by small growers, where now there are only consumers.
Вырастим волшебный бобовый стебель, а? Are we just gonna grow a magic beanstalk, huh?
Не строй себе жилище - вырасти eгo! Don't build your home, grow it!
Мы ни единой горошинки не вырастили. We didn't grow so much as a bean.
Мы можем спланировать и вырастить детей. We can often do until our kids grow up.
сколько хлопка вырастить в этом году? how much cotton should he grow this year?
Можно вырастить её из-под кожи. You can grow it underneath the skin.
Знаешь, я всегда хотел вырастить базилик. You know, I always wanted to grow my own basil.
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами. How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца. I grew an amazing flap of the baby's own skin.
Это один из жакетов, которые Вы вырастили? This is one of the jackets you grew?
Можно вырастить только то, что нам нужно. So we only grow what we need.
Что бы вы хотели вырастить в будущем? in the future, what would you choose to grow?
Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени. It takes a long time to grow an old friend.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. It enabled me to really express myself and grow.
«Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать!» “If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!”
Как-то мы вырастили свеклу около универсама Вулворт. We grew beetroot outside of Woolworth's once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!