Примеры употребления "выразим" в русском

<>
Ах да, давайте выразим признательность метаниям, неуместной бюрократии которая мешает допросу подозреваемого сидящего в трех метрах от нас! Oh, yeah, by all means, let's express our gratitude to the lurching, inept bureaucracy that is preventing us from questioning a suspect who sits not ten feet away!
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом. The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
Оцененные усилия, выраженные в часах. The estimated effort, expressed in number of hours.
изменение выражено как коэффициент вариации variability expressed as coefficient of variation
Я просто выразила свое мнение. I was just expressing an opinion.
Вы выразили своё мнение, верно? You were expressing your opinion, right?
Причину можно выразить одним словом: The reason can be expressed in one word:
Как я могу это выразить? How could I express this?
Слова не могут это выразить. Words cannot express it.
Слова этого не могут выразить. Words cannot express it.
Не знаю, как выразить благодарность. Words can't express my gratitude.
Прибыльность можно выразить двумя способами. Profitability can be expressed in two ways.
Позвольте выразить вам соболезнования, мсье. Allow me to express Condolences to you, mse.
700- наружный диаметр, выраженный в мм, 700 is the outer diameter expressed in mm
D- наружный диаметр, выраженный в мм; D is the outer diameter expressed in mm,
560- наружный диаметр, выраженный в мм, 560 is the outer diameter expressed in mm
560- внешний диаметр, выраженный в мм, 560 is the outer diameter expressed in mm,
И вырази в виде рациональной дроби. And express as a rational function.
Вырази себя как можно более ясно. Express yourself as clearly as you can.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!