Примеры употребления "выполняется" в русском с переводом "execute"

<>
Командный блок, который выполняется в PowerShell. A command block that is executed in the PowerShell.
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Код X++, который выполняется в пакетном обработчике, компилируется в CIL .NET. The X++ code that is executed in the batch processor is compiled to .NET CIL.
Когда выполняется элемент строкового элемента, каждый строковый элемент в документе отправляется для обработки. When the line-item element is executed, each line item on the document is submitted for processing.
Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется. Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed.
Система исполнения – это средства, с помощью которых список приказов, сгенерированных стратегией, отсылается брокеру и выполняется. An execution system is the means by which the list of trades generated by the strategy are sent and executed by the broker.
В случае если наследодатель составляет завещание, состоя в браке и не имея детей, завещание выполняется без изменений. In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands.
Facebook SDK содержит код для доступа к рекламному идентификатору Apple (IDFA), но этот код выполняется только в определенных ситуациях. The Facebook SDK includes code to access Apple’s Advertising Identifier (IDFA), but that code is only executed in certain situations.
Когда пакетное задание выполняется, оно обрабатывает записи журнала событий и сопоставляет фактические данные в базе данных с условиями правила. When a batch job is executed, it processes the logged events and matches actual data in the database with the rule conditions.
Facebook SDK включает код для доступа к Apple Advertising Identifier (IDFA), но этот код выполняется только в определенных ситуациях. The Facebook SDK includes code to access Apple’s Advertising Identifier (IDFA), but that code is only executed in certain situations.
Перенос выполняется на основе Платежный период, и он будет содержать только данные для работников, которые связаны с выбранным Платежный период. The transfer is executed based on a Pay period, and it will only contain data for the workers who are connected to the selected Pay period.
Эта политика применяется ко всем торговым сделкам и приказам и выполняется нами как в отношении частных, так и в отношении профессиональных клиентов. This policy is applicable to all trades and orders place and executed with us for both Retail and Professional clients.
В случае если вам предложено автоматическое выполнение Ордера, мы имеем право изменять цену, по которой выполняется Ордер, на рыночную цену в момент получения от вас Ордера; If automatic Order execution is offered to you, we are entitled to change the price on which the Order is executed to the market value at the time at which the Order from you was received;
Если Суд решает удовлетворить просьбу о сотрудничестве и помощи, поступившую от государства, то просьба выполняется, насколько это возможно, в соответствии с процедурой, в общем виде изложенной в просьбе запрашивающим государством и позволяющей обеспечить присутствие лиц, указанных в ней. When the Court decides to grant the request for cooperation or assistance from a State, the request shall be executed, insofar as possible, following the procedure outlined therein by the requesting State and permitting persons specified in the request to be present.
Если Суд решает удовлетворить просьбу о сотрудничестве и помощи, поступившую от государства, то просьба выполняется, насколько это возможно, в соответствии с любой процедурой, в общем виде изложенной в просьбе запрашивающим государством и позволяющей обеспечить присутствие лиц, указанных в ней. When the Court decides to grant the request for cooperation or assistance from a State, the request shall be executed, insofar as possible, following any procedure outlined therein by the requesting State and permitting persons specified in the request to be present.
Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику. Click Execute to calculate the statistics.
Командные блоки выполняются по порядку. The command blocks are each executed in sequence.
Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов Execute projects business process component forms
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение» Read and Execute, List Folder Contents, Read
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!