Примеры употребления "выполнение маневров воздушного боя" в русском

<>
Выполнение маневров и управление судном Vessel manoeuvring and handling
Когда галерея будет готова, эти две иконы воздушного боя будут выставлены вместе, говорит Даффорд. Либо же Fulcrum будет красоваться на пару со своим более прилизанным соперником F-16. Once the gallery is complete, the two air superiority icons will be exhibited together, Duford says, or the Fulcrum may pose with a more lithe rival, the F-16.
В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы. Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense.
В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя». Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.”
Его мотив заключался в доказательстве своей теории маневренности по запасу энергии, и его не интересовали никакие задания, кроме ближнего воздушного боя. His motivation was to vindicate his EM theory, and he wasn’t concerned about any mission beyond close-in air-to-air combat.
Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре». Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting.
Евроистребитель имеет на вооружении 27-миллиметровую пушку и целый набор различных ракет, включая Sidewinder, AMRAAM и Meteor для воздушного боя, а также ракеты класса «воздух-земля» Taurus и Storm Shadow, которые будут применяться, если Typhoon окажется достойным оппонентом. Armed with a 27-millimeter cannon and a variety of missiles, including the Sidewinder, AMRAAM and Meteor for air-to-air combat and Taurus and Storm Shadow for air-to-ground targets, the Eurofighter should prove a capable opponent.
Миниатюрные лазеры можно будет устанавливать на борту истребителей и бомбардировщиков, чтобы ставить помехи или даже сбивать приближающиеся зенитные ракеты и ракеты воздушного боя. Miniaturized lasers could be mounted onboard fighters and bombers to jam or even shoot down incoming surface-to-air and air-to-air missiles.
Хотя по названию это самолет радиоэлектронной борьбы, он оснащен многоцелевой РЛС APG-79 с АФАР и нашлемной системой обнаружения для ведения воздушного боя. Despite its electronic warfare designation, it is still is equipped with an APG-79 multi-mode AESA radar and a Helmet-Mounted Cueing System for air to air combat.
К счастью, Советы заменили своих асов на неопытных летчиков, и вскоре обнаружилось, что в своей подготовке и в тактике ведения воздушного боя они уступали своим западным противникам. Fortunately, the Soviets replaced their aces with rookie pilots who soon demonstrated their inferior training and tactics versus their Western counterparts.
Непонятно, в чьих руках оказались в итоге эти машины, но недавно один Су-27 был замечен во время ведения учебного воздушного боя с F-16 в Неваде над авиабазой Неллис. It’s not clear where the two jets ultimately ended up, but recently a Flanker was spotted engaged in a dogfight over the Nellis Air Force Base, Nevada, range with against an F-16.
Маневренность делает Су-35 непревзойденной машиной для воздушного боя. The maneuverability of the Su-35 makes it an unsurpassed dogfighter.
В случае воздушного боя превосходные навыки и опыт летчика F-35 станут единственным фактором, способным спасти его и машину от гибели. If forced into a dogfight, an American F-35 pilot’s superior skills and experience might be the only factor that might save him or her from being shot down.
Су-35 будет уверенно танцевать вокруг F-15 во время воздушного боя на низких скоростях. The Su-35 will reliably dance around an F-15 in a low-speed dogfight.
Между тем, русские начали оснащать все свои самолеты воздушного боя средствами перехвата. Meanwhile, the Russians have started to arm of all of their air-to-air capable aircraft with air intercept weapons.
Самолеты F-22 с авиабазы Лэнгли в Виргинии смогут вести подготовку к сценариям воздушного боя вместе с F-35 на базе ВВС Неллис в Неваде. In a simulated environment, F-22s from Langley AFB in Virginia could train for combat scenarios with an F-35 at Nellis AFB, Nevada.
В отличие от F-22, который с самого начала создавался в полном смысле слова как убийца для воздушного боя, F-35 таковым не является. Unlike a Raptor, which was designed from the outset as an air-to-air killer par excellence — the F-35 was not.
С годами из легкого истребителя воздушного боя он превратился в мощную многоцелевую машину, выполняющую широкий круг задач, начиная с подавления ПВО противника и кончая борьбой за превосходство в воздухе. Over the years, the aircraft has evolved from a lightweight visual range dogfighter into a potent multirole warplane that flies the gamut of missions ranging from the suppression of enemy air defenses to air superiority.
— МиГ-29 компании Air USA способны выполнять задачи по ведению воздушного боя, обеспечивая отличные возможности для обучения и летных испытаний». Air USA MIG 29 aircraft are capable of performing any air to air mission providing excellent training and flight test opportunities”
В конечном итоге, будущие возможности ведения воздушного боя могут все больше определяться эффективностью ракет и систем электронного противодействия, а не самим самолетом, на борту которого они установлены — особенно это относится к планерам, не обладающим пониженной заметностью. Ultimately, future air-combat capabilities may be increasingly defined by the effectiveness of missiles and electronic counter measures rather than the aircraft carrying them, particularly in regards to non-stealth airframes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!