Примеры употребления "выключишь" в русском с переводом "turn off"

<>
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Какая я глупая, выключила колонку. Yes, I turned off the water heater.
Выключили интеграцию Facebook с приложением. Turned off Facebook's integration with the app
Если выключите свет, получите приз. If you turn off the light, you win a prize.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
В появившемся окне нажмите Выключить. In the window that appears, click Turn off.
Узнайте, как выключить опции перевода. Learn how to turn off translation options.
Как выключить уведомления о мероприятии? How do I turn off notifications for an event?
2. Убедитесь, что режим инкогнито выключен. 2. Turn off incognito mode.
По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена. By default, connector restriction checking is turned off.
Выключи телик и надень свои подгузники! Turn off the TV and put on your diapers!
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться. Turn off the television. I can't concentrate.
Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно? Turn off the TV before you go to bed, OK?
Похоже, что кто-то выключил телек. Looks like somebody turned off the boob tube.
Я думал ты выключил свою машину. Andre, I thought you were turning off the charm machine.
Он выключил телевизор и начал учиться. He turned off the TV and began to study.
Выключите консоль и снова включите ее. Turn off your console, and then turn it on again.
Выключите консоль и отсоедините блок питания. Turn off the console, and unplug the power supply.
Выберите Выключить комментарии или Включить комментарии. Select Turn Off Commenting or Turn On Commenting
Затем коснитесь Выключить внизу появившегося сообщения. Then tap Turn Off at the bottom of the message that appears
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!