Примеры употребления "вызвать" в русском с переводом "trigger"

<>
Пламя может вызвать очередной взрыв! These fires may trigger another explosion!
Чтобы вызвать осознанные сновидения безвреден. To trigger Lucid dreaming is harmless.
Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию. It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism.
Такие действия может вызвать любая причина: Anything can trigger such an act:
Некоторые адаптеры могут непроизвольно вызвать частое повторение процесса автоматического обнаружения. Some adapters may unintentionally trigger the automatic detection process to reoccur occasionally.
Если клапан вот-вот разрушится, эхоКГ может вызвать остановку сердца. If that valve is about to dehisce, echo could trigger a heart attack.
Возьмешь много и можно вызвать эпидермальное кровоизлияние, переходящее в кому. Pull too much and you could trigger an epidermal hemorrhage, resulting in a coma.
Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв. Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion.
Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий: Each of which was designed to trigger a different historical analogy:
Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках? What might trigger a fatal run on the dollar in world markets?
Япония и зона евро должны вызвать более высокий рост через структурные реформы; Japan and the Euro area must trigger higher growth through structural reforms;
И в мифологии многое связано с левшами это может вызвать реакцию у социопата. And there's a lot of mythology associated with left-handedness that might trigger something in a sociopath.
Даже если и так, потеря любимой может вызвать психоз даже у милых людей. The loss of a loved one can trigger psychotic behavior in gentle people.
Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?" I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?"
Это может вызвать восходящую коррекцию до того, как медведи вновь возьмут пару под контроль. This could trigger an upside corrective move before the bears take control again.
При таких обстоятельствах на вид незначительные события могут вызвать непредвиденную и бедственную ценную реакцию. In such circumstances, seemingly small events can trigger an unforeseen and disastrous chain reaction.
Такие действия может вызвать любая причина: отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене. Anything can trigger such an act: rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Такой прорыв может вызвать еще один тест на 1.1100 (S3), определяемый минимумом 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
Цена дневного закрытия выше 0.9300 может оказаться «бычьим» сигналом и вызвать интерес к данной паре. A close above 0.9300 on a daily basis would be a bullish sign that may trigger demand for this pair.
Движение ниже 55,75 (S1) может вызвать больше снижение, возможно, к психологическому барьеру 55,00 (S2). A move below 55.75 (S1) could trigger more declines, perhaps for another test at the psychological barrier of 55.00 (S2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!