Примеры употребления "выем для большого пальца" в русском

<>
Да, боковой скос и положение большого пальца указывает на косолапее. And the lateral heel and the medial toe are the deepest set.
Рынок продемонстрировал хорошую распродажу после формирования пин-бара и обеспечил потенциал для большого потенциального вознаграждения относительно риска. The market sold off nicely after the pin bar formed and provided the potential for a large reward potential relative to risk.
Микроскопические металлические частицы на срезанной кости большого пальца не соответствуют резаку сигары пекаря, но, к счастью, я чрезвычайно упрям и основателен. The microscopic metal deposits on the clipped thumb bone don't match the baker's cigar cutter, but fortunately I'm extremely thorough and tenacious.
Плотная консолидация ниже этой важной преграды в течение прошедших нескольких недель означает, что индекс набирал силы для большого прорыва. The tight consolidation below this major hurdle over the past several weeks suggest the index has been gearing up for a big breakout.
Лейтенант, мы нашли отпечаток большого пальца на затворе того кольта. Lieutenant, we found a thumbprint on the slide in that 380 colt.
Во многих компаниях руководители чрезвычайно сильны в одном из этих двух аспектов, но для большого успеха надо быть сильным в обоих. Many companies contain managements that are very good at one or the other of these skills. However, for real success, both are necessary.
Я заметил легкие подергивания у основания большого пальца, Что означает. I noticed a slight twitch in his thenar eminence, which meant.
Если дилер заявляет маленький spread для большого объема, значит он с высокой долей вероятности будет брать slippage (фактически расширять spread). If a dealer claims a small spread for a large volume, your orders will be most likely executed with slippage (i.e. wider spread).
Но поправде, он был совсем крохотным, не больше большого пальца. I say boy, but he was a teensy fellow, no bigger than a thumb.
В краткосрочной перспективе тренд остается отрицательным, и я бы ожидал движения ниже 42,00 (S2), чтобы подготовить почву для большого спада к психологической зоне 40,00 (S3). The near-term path remains negative and I would expect a move below 42.00 (S2) to set the stage for larger downside extensions towards the psychological zone of 40.00 (S3).
Как бурсит большого пальца стопы вашего мужа? How's your husband's bunion?
Это блистательное мероприятие – одно из главных в Вашингтоне, особенно для большого количества жительниц города, профессионально занятых в политике, дипломатии и бизнесе. The glittering event is a major one in Washington, especially for the city’s vast array of professional women in politics, diplomacy and business.
Это не противозаконно мужчине бить жену палкой, если палка не толще его большого пальца. It's not illegal for a man to beat his wife with a stick unless the stick is thicker than his thumb.
Для большого монитора можно добавить большое меню, которое бы занимало несколько страниц на маленьком экране мобильного устройства. For example, you can fit an extensive menu system, that on mobile spanned across multiple screens, in to a single screen on desktop monitors.
Вообще-то, вы можете увидеть след большого пальца Мэри Кюри на ней но что действительно невероятно, это огромная энергия, энергия, созданная радиоактивностью, которую этот листок бумаги все еще испускает 100 лет спустя. The photograph on the left shows the concentration of the radioactivity, you can actually see Marie Curie's thumbprints on it but what's really incredible is the sheer power, the energy given off by radioactivity that this piece of paper is still spitting out these particles 100 years later.
Корпорация Microsoft предлагает подарочные карты и коды предоплаты для большого набора услуг. Microsoft offers gift cards and prepaid codes for a variety of services.
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb.
Но последствия такого шага для большого эксперимента Европы со свободной торговлей могут быть серьезными, и, если их тщательно не контролировать, они могут привести к выходу Великобритании. But the consequences of such a step for Europe's great free-trade experiment could be serious, and, if not managed carefully, could lead to Britain's withdrawal.
По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки. That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length.
Принимая во внимание важную роль, которую товарные фьючерсы играют для большого количества участников рынка, нормативные и регулирующие меры должны быть направлены на повышение уверенности в функционировании рынка. Given the important role that commodity futures play for many market participants, regulatory measures should aim at enhancing confidence in the functioning of the market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!