Примеры употребления "выездной матч" в русском

<>
Нашей команда забила решающий гол команда соперников на выездном матче. The national team is showering goals on its rivals in this away match.
Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог». The permitted restrictions do not mention exit taxes.
Я смотрел баскетбольный матч по телевизору. I watched the basketball game on TV.
И нечего удивляться, если он продует в Кливленде, на выездной игре. You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game.
я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч. I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
Это наш выездной персонал. This is our roadie.
Хочешь, мы пойдем на матч вместе? Would you like us to go to the game together?
Заседание выездной сессии Городского Суда Балтимора, часть 12, открыто. Part 12 of the Circuit Court of Baltimore City is now in session.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Орозко из отдела по связям с прессой и Андерс из выездной бригады? Orozco from media relations And anders from the carriage unit?
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Не делает, если вы сможете найти способ прикрыть нарушение, как было установлено на шестой выездной сессии в мае 2008. Not if you can find actions to cover up the violation as established in the Sixth Circuit, May 2008.
Я смотрел по телевизору теннисный матч. I watched a tennis match on TV.
В порядке подготовки к своей выездной миссии на Ближний Восток Специальный комитет направил Постоянному представителю Израиля при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве письмо от 22 апреля 2008 года, в котором просил предоставить неограниченный доступ на оккупированные территории в целях выполнения обязанностей, возложенных на него Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 62/106. In preparation for its field mission to the Middle East, the Special Committee addressed a letter dated 22 April 2008 to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, requesting full access to the occupied territories in order to fulfil the responsibilities entrusted to it by the General Assembly in its resolution 62/106.
Кому предстояло выиграть этот матч, было ясно изначально. Who was to win this match was a foregone conclusion.
На своем 25-м заседании 22 октября 2003 года Комитет обсудил ход подготовки к его выездной миссии, возглавляемой его Председателем, в государства региона в качестве шага, направленного на обеспечение полного осуществления эмбарго на поставки оружия в соответствии с пунктом 8 резолюции 1474 (2003). At its 25th meeting, on 22 October 2003, the Committee met to discuss the preparations for the mission of the Committee, led by its Chairman, to the States in the region as a step towards giving full effect to the arms embargo pursuant to paragraph 8 of resolution 1474 (2003).
Я хочу посмотреть футбольный матч I want to watch a football match
В контексте пятого заседания Объединенной группы связи был проведен выездной семинар с Председателем/Главным административным сотрудником и старшими сотрудниками Глобального экологического фонда для обсуждения общих вопросов, связанных с адаптацией к изменению климата, передачей технологии, а также укреплением потенциала и процессом развития. On the margins of the fifth meeting of the Joint Liaison Group, a retreat with the Chairman/Chief Executive Officer and senior staff of the Global Environment Facility was held to discuss common issues in relation to adaptation to climate change, the transfer of technology, and capacity-building and development.
Матч закончился вничью The match ended in a draw
уделять особое внимание приему в школы девочек, детей-инвалидов, детей-беженцев и детей-кочевников, а также продолжить и активизировать усилия по обеспечению специального образования и созданию возможностей для работы преподавателей на выездной основе непосредственно с детьми-инвалидами и детьми-кочевниками, которые нуждаются в таких услугах; Give particular attention to ensuring the enrolment in school of girls, children with disabilities, refugee children and children from nomadic groups, and continue and strengthen efforts to provide special education and mobile education facilities for children with disabilities and nomadic children, respectively, who are in need of them;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!