Примеры употребления "выгон головы поезда" в русском

<>
Вагоны пронумерованы от головы поезда The cars are numbered from the head of the train
Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня. Our carriages are numbered from the head of the train today.
Что мы сбежим отсюда, и похитим шоколад из головы поезда! We break out of here and steal the chocolate from the front of the train!
Нумерация поезда с головы состава Car numbers start from the train head
Это хорошая станция, Барт, на которой передают "Утренний выгон скота" и "Броненосец Майк" днем. It is a good station, Bart, what with the Morning Cattle Drive and Armadillo Mike in the afternoon.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
Хозяйственная практика коренного населения, в частности севооборот, выгон скота, охота и сбор диких ягод и плодов, отлов диких животных и производство насущных товаров, а также услуги нередко осуществляются с помощью экологически безвредных, возобновляемых и/или утилизируемых источников энергии. Indigenous practices, such as rotational farming, pastoralism, hunting and gathering, trapping, and the production of basic goods and services, often use environmentally friendly, renewable and/or recyclable resources.
У него нет своей головы на плечах. He doesn't have a mind of his own.
Он работает машинистом поезда. He works on the railroad as a driver.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов. I intend to hammer this idea into the student's heads.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Мне нравятся поезда. I like trains.
У меня это вылетело из головы. It flew out of my head.
На рассвете мы были разбужены гудком поезда. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Выше головы не прыгнешь. One cannot jump above his head.
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!