Примеры употребления "выборе" в русском с переводом "select"

<>
При выборе «Удалить» потребуется подтверждение If you select Delete, you'll need to click to confirm
При выборе существующего файла, выполняется перезапись содержимого. If you select an existing file, the content is overwritten.
При выборе флажка внутри него появится символ "Х". When you select a check box, an X appears inside the check box.
При выборе определенных элементов списка отображается раскрывающееся меню. When you select certain list items, a drop-down menu appears.
При выборе нескольких пользователей каждый получает отдельное личное сообщение. When you select multiple people, they'll each get separate, individual messages.
Если имеются подспецификации, при выборе строк данные маршрута изменяются. Where there are sub-BOMs, route information changes when you select lines.
При выборе вкладки в большинстве случаев отображается представление списка. When you select a tab, in most cases you’ll see a list view.
При выборе режима лупы можно также изменить размер лупы. If you select lens view, you can also change the size of the lens.
Используется для ввода критериев, чтобы помочь при выборе респондентов. Used to enter criteria to help when you select respondents.
При выборе этого типа вручную выдается сообщение об ошибке. If you manually select this type, an error message appears.
При выборе каждого параметра вы услышите сведения о нем. As you select each setting, you hear information about the setting.
Например, при выборе условия Отправитель... нужно указать адрес отправителя. For example, if you select The sender is... condition, you must specify a sender address.
При выборе номенклатурной группы эта группа номенклатур устанавливается как общедоступная. When you select an item group, you set this group of items to be generally available.
Появилось больше возможностей при выборе финансовых аналитик для планирования бюджета. You have flexibility when you select financial dimensions for budget planning.
При выборе нескольких получателей каждый из них получит индивидуальное приглашение. If someone selects multiple recipients, each recipient will receive an individual invite.
При выборе другого поставщика следуйте указаниям поставщика, чтобы отправить заявку. If you select another provider, follow the provider’s instructions to submit an application.
Каждый раз при выборе этой страницы будет генерироваться новый маркер. Each time you select that Page a new token will be generated.
При выборе политики сведения о ней отображаются в области сведений. When you select a policy, information about the policy is displayed in the details pane.
В разделах этой главы содержится информация о выборе целевой аудитории. The topics in this section provide information about how to select a target audience.
При выборе кода атрибута Все поле Отношение атрибутов будет недоступно. When you select the attribute code All, the Attribute relation field is not available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!