Примеры употребления "selects" в английском

<>
April selects the invoice line. Эйприл выбирает строку счета.
Languages — selects the language of the user interface. Languages — выбор языка интерфейса симулятора.
Pressing Ctrl+A again selects the whole worksheet. Повторное нажатие сочетания клавиш CTRL+A приведет к выделению всего листа.
The provisions of staff rules 108.07 and 208.08 on compensation for loss of or damage to personal effects will not apply if the staff member selects [this arrangement] the lump sum option. Положения правил о персонале 108.07 и 208.08 о возмещении ущерба или повреждения, причиненного личному имуществу, не действуют в том случае, если сотрудник избирает [данные условия] вариант единовременной выплаты.
Also, during the operation, SharePoint selects the right data type for each column, based on the corresponding source field. Во время экспорта SharePoint подбирает тип данных для каждого столбца, ориентируясь на соответствующее исходное поле.
An administrator selects the signing limit basis. Администратор выбирает основание для лимита подписи.
If someone selects multiple recipients, each recipient will receive an individual invite. При выборе нескольких получателей каждый из них получит индивидуальное приглашение.
1. Select mode: selects graphic objects in this mode. 1. Курсор в режиме указателя: в этом режиме можно выделять графические объекты.
Instead, he selects a washed-up pop star? Вместо этого он выбирает всеми забытую поп-звезду?
(The first check selects all the boxes, then the uncheck clears them all.) (При установке флажка выбираются все поля, а при его снятии выбор полностью отменяется.)
Excel selects the next merged cell on the worksheet. Excel выделит следующую объединенную ячейку на листе.
3. Tick Package Size: selects the tick package size. 3. Размер пакетов тиков: выбрать размер пакетов тиков.
When you select a merged cell in this list, Excel selects that merged cell on the worksheet. При выборе ячейке в этом списке она будет выделена на листе.
Pressing Ctrl+A a second time selects the entire worksheet. Повторное нажатие клавиш CTRL+A приведет к выделению всего листа.
April selects Per due date as the proposal type. Эйприл выбирает По сроку выполнения как тип предложения.
Configurable – When the user selects items in the order or quotation lines, the lookup form is split into two tabs: Конфигурируемый — при выборе пользователем номенклатуры в строках заказа или предложения форма поиска разделяется на две вкладки:
Pressing Ctrl+Shift+Arrow key again selects the whole row or column. Повторное нажатие сочетания клавиш CTRL+SHIFT+клавиша со стрелкой приведет к выделению строки или столбца полностью.
A worker selects a product from a procurement category. Работник выбирает продукт и категории закупок.
When anyone selects the that person's @mention, their contact card will appear and they can select how to contact that person. При выборе упоминания пользователя появится его карточка контакта, на которой указаны способы связи с ним.
Note: If the worksheet contains data, Ctrl+A selects the current region. Примечание: Если лист содержит данные, при нажатии сочетания клавиш CTRL+A будет выделен текущий диапазон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!