Примеры употребления "выбора" в русском с переводом "selection"

<>
Исправлен стиль выбора ячеек, созданных FBNativeAdTableViewCellProvider. Fixed selection style of cells created by FBNativeAdTableViewCellProvider
Как воспользоваться функцией выбора приоритетной аудитории Use Preferred Audience Selection
Следующий шаг процедуры зависит от вашего выбора: The next step in the process depends on your selection:
Вы можете сделать из выбора присяжных вечеринку? You can make a party out of jury selection?
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
По-прежнему спорной является проблема выбора условных обозначений. One issue remains contentious: the selection of symbols.
Настройка цвета страницы выбора языка Outlook в Интернете Customize the color of the Outlook on the web language selection page
В поле выбора Выбор отчета выберите отображаемый отчет. In the Report selection section, select the report to display.
Введите дополнительные критерии выбора в других группах полей. Enter additional selection criteria in the other field groups.
Значения финансовой аналитики создаются на основании этого выбора. Financial dimension values are created from this selection.
В разделе Выбор заказа введите критерии выбора заказов. Under Order selection, enter the criteria to use to select orders.
Щелкните Выбрать, чтобы ввести критерии выбора для пакетного задания. Click Select to enter selection criteria for the batch job.
Введите начальную и конечную даты диапазона дат выбора документов. Enter the starting date and ending date of the document selection date range.
После настройки критериев выбора выполните одно из следующих действий. After you set up the selection criteria, take one of the following actions:
Страница выбора языка в Outlook в Интернете с позициями элементов Outlook on the web language selection page with element call-outs
Диапазон дат выбора документа имеет дополнительные функции для политики аудита. The document selection date range has additional functions for an audit policy.
После выбора вами языка сайт запомнит его для последующих визитов. Once you select a language, the site will remember your selection for subsequent visits.
Для выбора другой номенклатуры необходимо удалить все выбранные исходные партии. To select a different item, you must delete all of the source batch selections.
Нажмите кнопку Отмена, и вы вернетесь на экран выбора лицензии. Click Cancel and you'll return to the license selection screen.
3. Процедура выбора судей будет несправедливой — но в чем проблема? 3. The procedure for the selection of judges will be unfair, so what's the point?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!