Примеры употребления "выборам" в русском с переводом "choice"

<>
Это никогда не было свободным выборам эстонского народа. It was never the free choice of the Estonian people.
К счастью, вспышка лихорадки Эбола вряд ли полностью подвергнет американцев к слабым фискальным выборам последнего десятилетия. Fortunately, the Ebola outbreak is unlikely to expose Americans fully to the poor fiscal choices of the past decade.
В придачу к выборам, сделанным этими и другими станами, собственный выбор Америки также будет важным фактором, определяющим то, какое будущее нас ждёт. In addition to the choices that these and other countries make, America’s own choices will be an important factor determining what kind of future it faces.
Американская внешняя политика структурирована институтами и конституцией, но внешние кризисы могут создать контекст, гораздо более восприимчивый к выборам лидеров, к лучшему или к худшему. American foreign policy is structured by institutions and a constitution, but external crises can create a context much more susceptible to leaders’ choices, for better or worse.
Соглашение коалиции от 2014 года призывает к выборам по пропорциональной системе с использованием «открытых списков», когда голос можно отдать не только за одного кандидата, но и за нескольких сразу. Такая система принята в Финляндии и Германии. The coalition agreement of 2014 calls for proportional elections with open lists: that is, with a choice of candidates and party as is the case in Finland and Germany.
Так что делайте свой выбор. So, make your choice.
У нас всех есть выбор. We've got a choice before us.
Я не делала жизненный выбор. I didn't make a life choice.
трудный выбор". Не так ли? It's a difficult choice, right?
Я думаю, что выбор невелик. I think the choice is small.
Возможно, Трамп сделает хороший выбор. Trump may turn out to make good choices.
Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати. Excellent choice in the crushed watermelon, by the way.
Выбор в этом случае прост. The choice in this case is pretty simple.
Все мы должны делать выбор. We've all gotta make a choice.
Ну, этот дизайн - выбор Дженни. Well, it's Jenny's design choices.
Фургоны - популярный выбор среди извращенцев. Vans are the vehicle of choice for perverts.
У мукомольного завода есть выбор. That grain mill, in turn, has two choices.
Однако это был логичный выбор. Yet it was actually a logical choice.
БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор. BERLIN - Germany has made its choice.
Путин намерен разрушить сделанный выбор. Mr. Putin is intent on reversing that choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!