Примеры употребления "выбирали" в русском с переводом "pick"

<>
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами. The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries.
Мы не можем выболтать имена для ребенка потому, что мы их еще не выбирали, твой сын был слишком занят, чтобы их обсудить. We can't blurt out baby names because we haven't picked them, because your son has been too busy to discuss them.
Они не делали 300 снимков, как сейчас помощью цифровых камер, а затем выбирали один самый лучший кадр, с лучшей улыбкой, для рождественской открытки. They didn't take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode and then pick out the nicest, smileyest one for the Christmas card.
Сторонники войны, в любом случае неохотно признающиеся в этом, выбирали тот или иной из аргументов премьер-министра, и те, кто построил свою позицию на наличии в Ираке оружия массового поражения, сегодня чувствуют себя обманутыми. Supporters of the war — often reluctant in any case — had picked up one or the other of these arguments, and if they focused on WMD's, they now feel betrayed.
2. Выбираем желаемый инвестиционный план 2. Pick an investment plan you want
Портфель выбирает верхние 2 ETF. The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
Он выбирает изюминки из начинки. He's picking the raisins out of the stuffing.
А затем вы выбираете топливо. And then there's the fuel you pick.
Они уже выбирают посадочные площадки. They'll be picking landing sites.
Невеста выбирает подружек, а жених - шафера. The bride picks the bridesmaids, the groom picks the best man.
Нет сомнений, он выбирает нужный момент. No doubt, he's picking his moment.
Выбирает один из вариантов размера кнопки. Picks one of the size options for the button.
Вы выбираете рыбу, я расставляю сети. You pick the fish, I bait the hook.
А вот в выбирании я ужасен. It's the picking I suck at.
Надо выбирать ходы, что бы победить. Got to pick my punches to take him down.
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами 2. Pick the investment plan containing your funds invested
Она даже выбирает платья для подружек невесты. She's even picking out the bridesmaids dresses.
Возможно, ты должен был выбирать крестных получше. Maybe you should've picked a better godparent.
Они всегда выбирают девочек со вьющимися волосами. They always pick girls with curly hair.
Ты как слепой, выбирающий свою любимую порнуху. You're like a blind man picking out his favorite porno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!