Примеры употребления "вы бы составляли" в русском с переводом на английский

<>
И мы поэтому как бы составляли компанию друг другу, что ли. And so we sort of, you know, kept each other company.
Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Could you take this, please?
Без пяти лет вредоносной жесткой экономии ВВП Греции мог бы быть на 33% выше, чем сейчас, и пенсии бы составляли 12%, а не 16% от ВВП. Without five years of disastrous austerity, Greek GDP might be 33% higher than it is now, and pensions would be 12% of GDP rather than 16%.
Вы бы хотели поужинать с нами на выходных? Would you like to have supper with us on the weekend?
Вы бы не хотели тоже пойти с нами? Wouldn't you like to come with us, too?
Он то, что вы бы назвали книжным червём. He is what you might call a bookworm.
Вы бы могли сделать для меня резервирование? Could you make a reservation for me?
Вы бы не могли устроить меня на ночь? Could you please put me up for the night?
Вы бы не могли немного подвинуться? Could you move over a little?
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? Excuse me, but could you get me a glass of water?
Вы бы могли послать это письмо в Японию? Could you send this letter to Japan?
Который вы бы хотели? Which would you like?
Вы бы не могли выключить телевизор? Would you please turn down the TV?
Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками. How would you like your coffee, black or with cream?
Вы бы хотели чего-нибудь выпить? Would you like to drink anything?
Будучи студентом-второкурсником, вы бы никогда не получили такой возможности в Америке. That's not something you'd ever get to do in America as a second-year medical student.
Какое вино вы бы хотели? Which wine would you like?
Какое пиво вы бы хотели? Which beer would you like?
Задание 1: Где на следующем графике вы бы открыли длинную позицию? Exercise 1: Where would you go long in the following chart?
(б) обязательство, которое вы бы несли по Договору (включая обязательство по выплате денежных средств), оказалось таким, которое не может быть принудительно осуществлённым; либо (b) an obligation you would otherwise have under the Agreement (including an obligation to pay money) is found to be unenforceable; or
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!