Примеры употребления "всём" в русском с переводом "all"

<>
Я уже обо всём договорился. I got it all fixed up.
При всём уважении, старший инспектор. With all due respect, Chief Inspector.
Страны находятся на всём этом пути. And we have countries all this way.
Мой организатор путешествий обо всём позаботился. My travelator took care of all of it.
При всём уважении, сэр, это несправедливо. With all due respect, sir, that's not fair.
и во всём мире не исключения. and all around the world are not exceptions.
Это я во всём виновата, Раджа. It's all my fault, Rajah.
При всём уважении, вы себя выгораживаете. With all due respect, you're protecting yourself.
Да, во всём, ну вы поняли. Yep, all shipshape, you know.
Они в беспорядке на всём графике. It's a mess. It's all over the place.
Ожег от серной кислоты на всём подбородке. Splashed sulphuric acid all over his chin he did.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Даже при всём своём богатстве он несчастлив. Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
Какую роль во всём этом играла Эбби? What role did Abby play in all of this?
Самый родной тебе человек на всём свете. He is the most relative man all over the world.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Семейное счастье, но она забывает обо всём этом. Marital bliss, but she forgets all about this.
При всём уважении, сэр, этот парень - пустое место. All due respect, sir, the guy's a waste of space.
Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире. Europe, after all, is committed to democracy worldwide.
Тогда хорошо, что теперь можно спокойно обо всём забыть. Well, it's just good you can put this to bed once and for all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!