Примеры употребления "встроенном" в русском с переводом "inline"

<>
Iframe — сокращение, которое обозначает «встроенный фрейм». Iframe — Short for inline frame.
Кабель проводного геймпада Xbox 360 имеет встроенное разъединение. The wired Xbox 360 controller cable has an inline release.
Помните, что привязка не используется для встроенных рисунков. Note that anchors are not used with inline pictures.
Встроенные рисунки отображаются непосредственно в тексте сообщения или события. Inline pictures are displayed in the body of the message or calendar event.
В представлении Таблица данных поддерживается возможность встроенной правки элементов списка. The Datasheet View allows for inline editing of list items.
Для форматирования текста можно использовать стили HTML и встроенные CSS. You can use HTML and inline CSS styles to format the text.
Встроенный видеопроигрыватель экономит время пользователей, не убирая видео из контекста разговора. Inline video player saves the user time by keeping them in the context of their conversations.
Встроенное разъединение — средство защиты, которое снижает риск падения консоли Xbox 360 при натяжении шнура. The inline release on the controller cord is a safety feature designed to reduce the chance of the Xbox 360 console falling if the cord is pulled.
Максимальная длина: 5000 символов, в том числе HTML-теги и встроенные каскадные таблицы стилей (CSS). The maximum length is 5,000 characters, including any HTML tags and inline Cascading Style Sheets (CSS).
Чтобы изменить существующую запись, выберите ее, нажмите кнопку Править и измените запись в режиме встроенной правки. To modify an existing entry, select it click Edit, and then modify it inline.
Устранена проблема, приводившая к некорректной работе событий MouseUp и MouseDown при использовании полосы прокрутки во встроенной рамке (IFrame). Addressed issue with MouseUp and MouseDown events not working correctly when using a scroll bar in an Inline Frame (IFrame).
Задает текст оговорки, который может включать HTML-теги, встроенные теги каскадной таблицы стилей (CSS) и изображения, указанные с помощью тега IMG. Specifies the disclaimer text, which can include HTML tags, inline cascading style sheet (CSS) tags, and images by using the IMG tag.
Фотографии, GIF-файлы или картинки с компьютера или из OneDrive можно вставлять как встроенные рисунки в сообщения электронной почты, события календаря или подпись. You can insert photos, gifs, or clipart from your computer or OneDrive as inline pictures in email messages, calendar events, or your email signature.
Привязки не отображаются для встроенных рисунков; встроенные объекты связаны с тем местом в тексте, куда они были вставлены, и обрабатываются как текстовые символы. Anchors do not appear for inline pictures; inline objects are tied to the place within the text where they were inserted and are treated like any text character — "in line with text."
Привязки не отображаются для встроенных рисунков; встроенные объекты связаны с тем местом в тексте, куда они были вставлены, и обрабатываются как текстовые символы. Anchors do not appear for inline pictures; inline objects are tied to the place within the text where they were inserted and are treated like any text character — "in line with text."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!