Примеры употребления "встретился" в русском с переводом на английский

<>
Я встретился с самой легендой. I connected with the legend himself.
Я встретился с вождем Дозо. I went to see a Dozo chief;
После войны я вновь встретился с дядей. And after the war, I saw an uncle again.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. One day, I was faced face-to-face with Christ.
В конечном счете, Данн встретился с Никки Жарой. In the end, Dunn did actually face Nikki Heat.
Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом. Jake, the gas station attendant, made eye contact with him.
Я забрался на гору, и мне встретился старый друг. I took a trip to the mountains, and I saw an old friend.
Петранек встретился с помощником главного редактора Дианой Тедески в июле. Petranek spoke with Associate Editor Diane Tedeschi in July.
Роуз, я пожертвовал $10 000 только чтобы он с тобой встретился. Rose, I made a $10,000 donation just to get you in to see him.
Позже это недоразумение было улажено после того, как министр встретился с руководством музея. The disagreement was later worked out in meetings between the ministry and the museum.
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар. I want you in Sitka for facetime with anyone samar turns up.
Но я кое-что заметил в тот день, когда встретился с Элом Данлэпом. But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap.
Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри. Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's.
Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом? Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil?
И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой. And a beautiful example of this I found, actually, when I visited a colleague of mine in Japan, Professor Kurokawa.
Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома. I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home.
Я не знаю, сколько ты здесь пробудешь со своей недвижимостью, но я бы с удовольствием встретился. Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink.
В тот день, когда встретился с госпожой Амсалем, я возвратился с похорон, и кипа осталась на голове. The day I had an appointment with Mrs. Amsalem, I came from a funeral and forgot to take the skullcap off my head.
Издание WIRED воспользовалось возможностью обсудить новый план с самим Цукербергом, с которым наш репортер встретился в Менло-Парке компании. So WIRED welcomed the opportunity to discuss the plan face-to-face with Zuckerberg on the company’s Menlo Park, California campus.
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим. Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!