Примеры употребления "вряд ли" в русском с переводом "unlikely"

<>
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. The situation is unlikely to improve.
Поэтому война вряд ли состоится. Thus, war would be unlikely.
Но вряд ли он будет наказан. But he is unlikely to be chastened.
Вряд ли Обама повторит ошибки неоконсерваторов. Obama is unlikely to repeat the mistakes of the neo-cons.
Фрагментация вряд ли остановится на достигнутом. Fragmentation would be unlikely to stop there.
Том вряд ли придёт на встречу. It's unlikely that Tom will attend the meeting.
Они вряд ли останутся отдельными примерами. These are unlikely to remain isolated examples.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность. The consequence is unlikely to be transparency.
Однако они вряд ли являются последними. That is unlikely to be the end.
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. It's unlikely that anything serious will happen.
Потребление домохозяйств вряд ли поможет делу. Household consumption is unlikely to pick up the slack.
Вряд ли последние дни Асада будут прекрасными. Assad’s final days are unlikely to be pretty.
Однако его вряд ли вызовут на бис. He is unlikely to invite an encore.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся. Sadly, they are unlikely to end soon.
Россиян сегодня вряд ли впечатлит полная выдумка. Russians today are unlikely to be impressed by a total fabrication.
Вряд ли их хозяин удовлетворится меньшей суммой. It is unlikely that their “boss” would be satisfied with less.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной. But the initiative is unlikely to have much effect.
Таким образом, ценовые маневры вряд ли продлятся долго. Any price moves are therefore unlikely to last long.
Фильм Трампа вряд ли закончится так же хорошо. Trump the Movie is unlikely to end so well.
Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов: This treatment is unlikely to cause many side effects;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!