Примеры употребления "временно" в русском с переводом "temporarily"

<>
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена. Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Служба Xbox Live временно недоступна. The Xbox Live service is temporarily unavailable.
Временно леса скрывают красоту башни. Temporarily, the scaffold conceals the tower’s beauty.
Номер страницы может временно исчезнуть. Your page number might temporarily disappear.
Таким образом, закон временно подвис. This has temporarily stalled the legislation.
Он актер, временно без ангажемента. He's an actor - temporarily without a vehicle.
Как временно заблокировать свой аккаунт? How do I temporarily disable my account?
ЕС может даже временно укрепиться. The EU might even temporarily pull together.
Можно ли временно отключить границу? Can I turn off the boundary temporarily?
Загадочная незнакомка временно перехватила эстафету. A mysterious stranger has temporarily taken over.
Чтобы временно заблокировать свой аккаунт: To temporarily disable your account:
Наша служба была временно недоступна. Our service was temporarily unavailable.
Канадская статистика временно повысила CAD. Canadian statistics boost CAD temporarily
Как временно отключить сбор данных Stop saving activity temporarily
Временно не осознаёт, что происходит. She temporarily lost cognizance.
Шаг 4. Временно отключите антивирусную программу Step 4: Temporarily turn off your antivirus
Часть контента Xbox Live временно недоступна. Some Xbox Live content is temporarily unavailable
Страну можно было оккупировать лишь временно; The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily;
Временно заблокировано из-за нарушений политик. Temporarily blocked for policies violations
Поэтому его жизнь как бы временно останавливается. So existence is temporarily suspended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!