Примеры употребления "временной" в русском с переводом "temporary"

<>
Они считают неудачу временной задержкой. They see failure as a temporary setback.
статья 217- пособие по временной нетрудоспособности; Article 217- Temporary disablement allowance;
Код 4 свидетельствует о временной ошибке доставки. 4 indicates a temporary delivery error.
Поэтому думаю можно предположить, что краска была временной. So I think we can assume that the paint job was only temporary.
Положение во временной зоне безопасности и прилегающих районах Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе. A stabilization fund has been established, but on a temporary basis.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой. The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
После вычисления они существуют только во временной памяти компьютера. They only exist in your computer's temporary memory after Access calculates them.
Оптимизация пути к временной папке ScanMail для Microsoft Exchange ScanMail for Microsoft Exchange temporary folder path optimization
Однако частичное восстановление пограничного контроля является всего лишь временной мерой. But the reinstatement of some border controls is merely a temporary measure.
Такая потеря может быть временной или постоянной согласно определению Майкрософт. Such loss may be temporary or permanent as determined by Microsoft.
Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией. The current strength of the German economy is also partly due to this temporary demographic stabilization.
Изменился путь к временной папке программы ScanMail для Microsoft Exchange ScanMail for Microsoft Exchange temporary folder path changed
Денежные выплаты назначаются в случаях наступления временной нетрудоспособности, инвалидности или смерти. Financial benefits arise in the case of temporary incapacity, disability or death.
Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств. There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals.
Так, пособие по временной нетрудоспособности составляет от 60 до 100 % среднего заработка. For example, temporary disability benefits are 60 − 100 % of the average monthly wage.
Инициативы по ремонту и восстановлению дорог обеспечили временной работой примерно 4000 человек. Road maintenance and rehabilitation provided temporary employment opportunities to around 4,000 persons.
Команда не была принята удаленным сервером по причине, которая может быть временной. The command wasn't accepted by the remote server for a reason that might be temporary.
однако продолжающаяся скупка ЕЦБ облигаций и поддержание ликвидности являются лишь временной полумерой. but the European Central Bank's continued bond-buying and liquidity support is only a temporary palliative.
Саймон, мы используем комнату для персонала в качестве временной палаты для пациентов. Simon, we're using the ready room as temporary inpatient ward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!