Примеры употребления "восстановлениям" в русском с переводом "rehabilitation"

<>
восстановление центров подготовки полицейских сил; Rehabilitation of police training centres;
восстановление грунтовых вод в локомотивных депо; rehabilitation of ground water in engine depots;
Восстановление лесных ландшафтов и возрождение деградировавших земель Forest landscape restoration and rehabilitation of degraded lands
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
Благодаря закупкам техники, которая поставляется в Ирак, осуществляется восстановление сектора семеноводства. Rehabilitation of the seed sector was ongoing, with equipment being procured and placed in Iraq.
Организация «Первичная помощь» оказывает поддержку в восстановлении детского дома в Сухуми. Première Urgence is supporting the rehabilitation of an orphanage in Sukhumi.
о восстановлении прав в судебном порядке и Закон № 58/1969 Coll. on court rehabilitation and Act No. 58/1969 Coll.
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development in East Timor
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste
Инициативы по ремонту и восстановлению дорог обеспечили временной работой примерно 4000 человек. Road maintenance and rehabilitation provided temporary employment opportunities to around 4,000 persons.
Восстановление портов на реке Дунай- порт Лом- реконструкция и развитие сооружений порта Лом. Danube River ports rehabilitation- Port of Lom- Reconstruction and development of Port of Lom installations.
Восстановление портов на реке Дунай- порт Лом- реконструкция и расширение сооружений порта Лом. Danube river ports rehabilitation- port of Lom- reconstruction and development of the port of Lom installations.
Это включает в себя физическое восстановление района и координацию мер в области безопасности. This includes the physical rehabilitation of the site and the coordination of security arrangements.
На этом уровне внимание должно уделяться, прежде всего, сохранению и восстановлению абиотической среды; In this regard, attention should be focused primarily on the preservation and rehabilitation of the abiotic environment;
Наши мнения и предложения по восстановлению сектора иракской гражданской авиации состоят в следующем: Our views and suggestions for the rehabilitation of Iraq's civil aviation sector are as follows:
Проблема нехватки объектов инфраструктуры решается за счет восстановления окружных рабочих помещений в некоторых районах. The infrastructure constraints are being addressed through the rehabilitation of district offices in some areas.
обращение вспять процессов обезлесения и восстановление деградировавших земель путем финансирования программ оказания экологических/экосистемных услуг; Reversing deforestation trends and the rehabilitation of degraded lands, through payment for environmental/ecosystem services programmes
Восстановление режима Каддафи никогда не содержало в себе толчка для ослабления политических репрессий в Ливии. The rehabilitation of the Qaddafi regime has never included any push to ease political repression in Libya.
Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития. This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor.
Экосистемный подход следует применять во всех программах, особенно для содействия осуществлению проектов реабилитации и восстановления. The ecosystem approach has to be taken into account in any programmes, especially to foster rehabilitation and restoration projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!