Примеры употребления "воспользовалась" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1722 use1154 take advantage355 seize157 другие переводы56
Смотрю, ты воспользовалась моим советом? I guess you took my advice, huh?
Ну, я воспользовалась твоим советом. Well, I took your advice.
И сама, видимо, воспользовалась своим советом. And apparently she took her own advice.
Думаешь, она воспользовалась бы твоим советом? Do you think that she would take your advice?
Должно быть, воспользовалась чьим-то дельным советом. Well, must be getting good advice from someone.
Эта "улыбашка" воспользовалась мной, как пешкой для размена. Hello kitty played me like her sacrificial pawn.
Я воспользовалась другой лестницей и просто убежала оттуда. I went down the back stairs, and I just kept running.
И когда заметила пустой номер, воспользовалась удобным случаем. So when she came across an empty room, it was too good an opportunity to miss.
Кстати, я воспользовалась твоим советом и мне понравилось. By the way, I took your advice and I'm pleased I did.
Она воспользовалась одним из твоих обворожительных качеств на время. She took on a few of your more charming personality traits for a while.
Так откуда ты знаешь, что она воспользовалась твоим советом? Then how do you know she took your advice?
О, ты будешь рад узнать, что я воспользовалась твоим советом. Oh, you'll be happy to know I took your advice.
Я воспользовалась твоим советом, и свою личную жизнь держу при себе. So I took your advice, and I am keeping my private life private.
И, к слову, я воспользовалась твоим советом и рассказала все Полу. Oh, and by the way, I took your advice and told Paul.
Я наконец воспользовалась советом Нормана и запомнила все 2014 почтовых законов. Well, I finally took Norman's advice, and I memorized the 2014 postal code.
В августе Польша стала первой европейской страной, которая воспользовалась этой возможностью. Toward the end of August, Poland became the first European government to do so.
Я дал тебе возможность пережать сонную артерию, и ты не воспользовалась ей. I gave you the chance to clamp off that carotid, and you didn't take it.
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE). The US Federal Reserve has embraced aggressive, open-ended quantitative easing (QE).
Она также воспользовалась финансовыми резервами, потратив около 88 миллиардов долларов на поддержку рубля. She also rifled through the country's financial reserves account, spending around $88 billion last year in forex market interventions to keep the ruble alive.
Или у неё было кровотечение из носа, и она воспользовалась майкой вместо платка. Or she had a nosebleed and grabbed a t-shirt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!