Примеры употребления "вооруженные силы" в русском с переводом "military"

<>
На вооруженные силы, 380 миллиардов. The military, 380 billion.
Их вооруженные силы гораздо сильнее. Their military is much stronger.
Американские вооруженные силы опасно устарели America's Military Is Dangerously Obsolete
Также свою роль играют вооруженные силы. Military force has played a role as well.
Европейские страны серьезно сокращают вооруженные силы The Incredible Shrinking Militaries of Europe
Вооруженные силы должны быть отведены с улиц. The military must be taken off the streets.
Вооруженные силы США должны получать полное финансирование The U.S. Military Needs To Be Fully-Funded
И Эфиопия, и Эритрея перемещают свои вооруженные силы. Both Ethiopia and Eritrea have been moving their military forces.
Остальные члены альянса продолжают сокращать свои вооруженные силы. Other NATO members continue to shrink their militaries.
В ответ вооруженные силы Мьянмы начали «операцию по зачистке». In response, Myanmar's military unleashed what it called "clearance operations."
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
В общем, конгресс обязан начать восстанавливать вооруженные силы США. The bottom line is that Congress needs to start rebuilding the U.S. military.
Президент Обама ослабил наши вооруженные силы, ослабив нашу экономику. President Obama has weakened our military by weakening our economy.
Согласно японской «Мирной конституции» стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы. Japan's "Peace Constitution" supposedly bans possession of military forces.
Путин укрепляет свои вооруженные силы снова, и снова, и снова. Putin is building up the military again and again and again.
Западная Европа неспособна или не готова содержать значительные вооруженные силы. Western Europe is unable, or unwilling, to field significant military forces.
Российские вооруженные силы находятся на пороге трансформации — или не находятся. Russia’s military is on the brink of transformation — or not.
Старший лейтенант, Военная полиция, Вооруженные силы Республики Корея (1983-1986 годы) First Lieutenant, Military Police, Republic of Korea Army (1983-1986).
Следовательно, российские вооруженные силы были в целом неспособны дать быстрый отпор. Therefore, Russian military forces were generally unable to deliver a quick response.
Ее политическая система, а также ее вооруженные силы погрязли в коррупции. Its political system, like its military, is riddled with corruption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!