Примеры употребления "вооружение" в русском с переводом "arming"

<>
Ведь это не вооружение страны до зубов. It is not arming our country to the teeth.
В таком контексте вооружение повстанцев может дать им стимул для отказа от участия в конференции. In this context, the arming of the rebels can become an incentive for them not to take part in the conference.
Но вооружение украинских военных не входит в интересы Соединенных Штатов, и это также не в интересах Украины. But arming the Ukrainian military is not in the best interest of the United States, nor is it in the best interest of Ukraine.
Однако в отличие от вышеозначенных действий, вооружение Украины с высокой долей вероятности приведет к еще большему кровопролитию. Unlike those actions, however, arming Ukraine will likely lead to more bloodshed.
В конечном счете, вооружение повстанцев и превращение их в более компетентные вооруженные силы, вероятно, является неизбежным вариантом. Ultimately, arming the rebels and turning them into a more competent force is probably the inevitable option.
Таким образом, вооружение для Украины имеет куда большее значение, чем просто устранение тактического дисбаланса между Москвой и Киевом. Thus arming Ukraine possess a significance that far transcends simply redressing the tactical imbalance between Moscow and Kyiv.
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move.
Вооружение Украины вызовет еще больше споров в Европе, и дискуссии по этому вопросу внесут еще больший раскол в НАТО. Arming Ukraine will provoke even more controversy in Europe, and discussions on that option will divide NATO.
Признавая, что вооружение или поддержка радикалов исламистов в любом случае в итоге подпитывает международный терроризм, следует избегать таких прагматичных альянсов. Recognizing that arming or supporting Islamist radicals anywhere ultimately fuels international terrorism, such alliances of convenience should be avoided.
Однако вооружение Украины может просто помочь ей противостоять российской агрессии достаточно долго — до провала операции по нападению пророссийских сепаратистов на Донбасс. But arming Ukraine just might enable it to resist Russian aggression long enough for the proxy assault on the Donbass to collapse.
Вооружение Украины не обязательно спровоцирует российскую агрессию, поскольку агрессия России нарастала даже когда Украина стремилась к миру и не получала летального оружия. Arming Ukraine cannot possibly provoke Russian aggression, as Russian aggression has escalated even as Ukraine has sought peace and received no lethal weapons.
«Если вооружение своей армии новым оружием — хорошая реклама, то лучшая реклама — его применение в бою», — сказал он в четверг в ходе телефонного интервью. “If arming yourself with the weapons is good publicity, then the best is actually using them in combat,” he said in a telephone interview on Thursday.
Вскоре стало ясно, что Россия, отвергнув мирные инициативы и начав прямое вооружение и милитаризацию Абхазии, фактически начала подготовку почвы для прямой агрессии и дальнейшей интервенции. It soon became evident that Russia, through its rejection of peace overtures, and the direct arming and militarization of Abkhazia, was in fact laying the groundwork for direct aggression and further intervention.
На Мюнхенской конференции по безопасности в феврале, многие американские сенаторы выступали за вооружение Украины - подход, который может усугубить ситуацию, учитывая традиционное военное господство Путина там. At February’s Munich Security Conference, many US senators advocated arming Ukraine – an approach that could exacerbate the situation, given Putin’s conventional military dominance there.
Бывший министр иностранных дел Саудовской Аравии принц Сауд аль-Фейсал (Saud al-Faisal) еще в марте 2012 года подал сигнал о том, что «вооружение сирийской оппозиции является нашим долгом». Then Saudi Arabian Foreign Minister Prince Saud al-Faisal signaled as far back as March 2012 that “the arming of the [Syrian] opposition is a duty.”
Согласно сообщениям BILD, во время обсуждения вопроса о вооружении Киева Нуланд сказала: «Я настоятельно рекомендую вам использовать словосочетание “оборонительное вооружение”, которое мы предоставим [Киеву], чтобы он мог противостоять “наступательным системам ” Путина». According to the BILD report, Nuland advised the assembled that when discussing the possibility of arming Kyiv, “I’d strongly urge you to use the phrase ‘defensive systems’ that we would deliver to oppose Putin’s ‘offensive systems.’”
Издание Wall Street Journal объясняет отказ Обамы предоставить оружие Украине его «давними опасениями, что вооружение Украины спровоцирует Москву на дальнейшую эскалацию, в результате чего Вашингтон может оказаться втянутым в опосредованную войну». The Wall Street Journal attributes Obama’s refusal to supply weapons to Ukraine to his “long-standing concern that arming Ukraine would provoke Moscow into a further escalation that could drag Washington into a proxy war.”
Нуланд не единственный чиновник из администрации Обамы, выступающий за вооружение Украины. Но в Европе она стала олицетворением такой политики благодаря важнейшему событию, произошедшему в феврале в Мюнхене на ежегодной конференции по безопасности. Nuland is not the only Obama administration official who has supported arming Ukraine, but in Europe, she has become the face of this policy, thanks to a pivotal event that occurred in February during the annual Munich Security Conference.
Правительство Ирака и МНС согласовали три общих задачи: передача Ираку полномочий на набор, подготовку, оснащение и вооружение иракских сил безопасности; передача Ираку командования и управления иракскими силами; и передача правительству Ирака ответственности за обеспечение безопасности. The Government of Iraq and MNF have agreed on three common goals: Iraqi assumption of recruiting, training, equipping and arming of the Iraqi security forces; Iraqi assumption of command and control over Iraqi forces; and transferring responsibility for security to the Government of Iraq.
Правительство Ирака и МНС согласовали три общие задачи: передача Ираку полномочий на набор, подготовку, оснащение и вооружение иракских сил безопасности; передача Ираку командования и управления иракскими силами; и передача правительству Ирака ответственности за обеспечение безопасности. The Government of Iraq and MNF have agreed on three common goals: Iraqi assumption of recruiting, training, equipping and arming of the Iraqi security forces; Iraqi assumption of command and control over Iraqi forces; and transferring responsibility for security to the Government of Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!