Примеры употребления "вольво" в русском с переводом "volvo"

<>
Переводы: все26 volvo26
Это не Вольво - это вулканы. This isn't Volvos; this is volcanoes.
Образцовое Вольво Джеймса лишилось защиты картера. James's masterful Volvo was now minus its protective skid plate.
А у Вольво всё в порядке. And the Volvo is doing quite fine.
Я замкнула замок зажигания в вольво на выпускной. I hot-wired a Volvo for my final.
Ездит на "Вольво" и носит очки в золотой оправе. He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.
Вольво, минивэны с миллионом пневмоподушек, откидными телеэкранами и забродившим соком. Volvos, minivans with a billion air bags, and flip-down TV screens, and fermenting juice boxes.
Устроим гонки между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. And I'm going to stage a race here between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo.
Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту. That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota.
Он въехал на Вольво матери в витрину универсама и врезался в банкомат. He drove his mom's Volvo through the front of a convenience store, and drove off with the ATM.
Бульдозеры фирмы «Вольво», рывшие канавы для кабельных линий, оставили борозды в траве. Volvo bulldozers digging cable lines have left ruts in the grass.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво. And in 1960, all Swedes were saving to try to buy a Volvo like this.
Хор: Когда ты меня обнимаешь. РК: Все это управляется компьютером в стареньком Вольво. Choir: в™" When you hold me in your arms в™" DD: This is all computer-controlled in an old Volvo.
Твоя Ниш совершенно точно сказала, что закидала яйцами Вольво декана, Но, согласно отчету, декан водил минивэн. Your buddy Nish said specifically that she egged the dean's Volvo, but according to the report, the dean was driving the minivan.
А месяц назад китайская фирма Geely приобрела Вольво. Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное. And what happened a month ago was that the Chinese company, Geely, they acquired the Volvo company, and then finally the Swedes understood that something big had happened in the world.
Недавние забастовки рабочих на размещенных в Бразилии заводах Дженерал Моторс, Рено, Вольво и Форда не сулят ничего хорошего. Recent strikes by car workers at General Motors, Renault, Volvo, and Ford factories in Brazil do not augur well.
У меня опять ишиас начался, так что я буду смотреть на Сью и Питера в Вольво и ублажать себя. My sciatica's back, so I'm just going to watch Sue and Peter in the Volvo and touch myself.
В любом случае, суть в том, что - купите себе бежевый Вольво потому что ни один оценщик не подумает, что он ваш. Anyway, the point is, - get yourself a beige Volvo, cos no loss adjuster will imagine that's yours.
Не детскую, в любом случае, потому что ты кажется потратил большую часть своего детства разъезжая по Австралии на заднем сидении Вольво. Not as a child, anyway, cos you seem to have spent most of your childhood being driven around Australia in the back of a Volvo.
Но суть дела в том, что вы смотрите на эту машину, и она не выглядит как Вольво. И она не выглядит как Хаммер. But the truth of the matter is, you look at that car, it doesn't look like a Volvo, and it doesn't look like a Hummer.
Люди постоянно спрашивают, Гольф хорошая ли покупка, или Вольво или еще что нибудь, и мы всегда отвечаем, что все зависит - для чего нужна машина. We're always being asked, people come up to us and say is a Golf a good used purchase, or a Volvo or whatever and we always say it depends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!