Примеры употребления "войск" в русском с переводом "troops"

<>
Вторжений чужеземных войск в ваши земли?" Would you like to see foreign troops on your land?"
Потом, есть вывод американских войск из Афганистана. Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan.
И то же самое действенно для войск. And the same is true for the troops.
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!" I need the further engagement of your troops in Afghanistan!"
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск. Industrial centers with growing unemployment will receive more troops.
Около 180 000 войск США были приготовленны к вторжению; Around 180,000 US troops were prepared to invade;
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке? How long will the United States maintain a large deployment of troops in Iraq?
Весной 2014 года у страны было лишь 6 тысяч боевых войск. Ukraine had only 6,000 combat-ready troops available in spring 2014.
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений. The presence of foreign troops creates a stimulus for nationalist and jihadist responses.
Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило. But it is a place where the putting-in of the troops has increased the violence rather than decreased it.
Турки использовали большинство своих войск для того, чтобы помешать прорыву британского подкрепления. The Turks used most of their troops to prevent British reinforcements from breaking through.
Почти две трети миротворческих войск - примерно 30 000 человек - составляли граждане ЕС. Nearly two thirds of those troops - some 30,000 of them - are from EU nations.
Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война. They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war.
Временного 16% увеличения численности войск просто недостаточно для того, чтобы предотвратить это. A temporary 16% boost in troops simply is not enough to get that job done.
Сам Североатлантический союз усиливает защиту наших войск, задействованных в разных регионах мира. NATO itself is developing protections for our deployed troops.
"Для ясности заметим, что мы никаких войск в Ирак посылать не будем". "To be clear, we will send no troops to Iraq."
Обама сказал, что важнейшим приоритетом является направление в Афганистан войск из Ирака. Obama has that said he would send troops from Iraq as an urgent priority.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов. The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance.
Только это может сделать вывод американских войск из Ирака реалистичным в обозримом будущем. Only this can make a withdrawal of US troops from Iraq realistic in the foreseeable future.
После этой речи меня упрекали за требование вывода советских войск из нашей страны. After the speech I was reproached for my demand that Soviet troops leave our country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!