Примеры употребления "войска" в русском

<>
Сейчас французские войска возвращаются домой. French troops are now set to return home.
Россия наращивает войска в Азии Russia's Massive Military Buildup in Asia
«Сухопутные войска накопили колоссальный опыт. “The Army has a tremendous amount of experience right now.
Такой формат позволил членам Совета отреагировать на мнения и предложения стран, предоставляющих войска, или прокомментировать их. This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed and suggestions made by the troop contributors.
Войска собираются на Марсовом поле. Troops are assembling on the field of Mars.
Затем кайзер Вильгельм мобилизовал германские войска. Kaiser Wilhelm then mobilized Germany’s military.
Кхалиси, дракон дороже любого войска. Khaleesi, a dragon is worth more than any army.
2 августа в Аддис-Абебе Африканский союз также провел совещание стран Африки, которые потенциально могут предоставить войска. The African Union also held a meeting of potential African troop contributors in Addis Ababa on 2 August.
Британские войска заняли Фолклендские острова. British Troops invade the Falkland Islands.
Таким образом, российские войска являются мощным орудием принуждения. Hence, Russia’s military is a powerful tool for coercion.
Сухопутные войска США продолжали использовать бронетранспортер M113. The Army was still operating M113 armored personnel carriers.
Для решения вопросов, связанных с задержкой поступления ответа от страны, предоставляющей войска, Секретариат одновременно рассматривает ряд идей. In order to address issues related to the delay in obtaining the troop contributor's position, the Secretariat is simultaneously pursuing several ideas.
Голландские войска должны возвратиться домой. The Dutch troops will have to come home.
Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска. Li Peng and Yao Yiling sought to deploy the military.
Сухопутные войска Индии выйдут на уровень мировой элиты. The Indian Army is poised to stand alongside the world’s most elite ground combat forces.
Они также выразили признательность странам, предоставившим войска в распоряжение ВСООНЛ, и решительно осудили совершенные на них террористические нападения. It also expressed gratitude for the Troop Contributors Countries to the UNIFIL, and condemned strongly the terrorist attacks against them.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Теперь войска проводят практические занятия, готовясь к ядерной войне. What the military units are doing now is practicing — practicing for a nuclear war.
Сухопутные войска начали создавать атомные фугасы в 1954 году. The Army began rolling out atomic demolition munitions (ADMs) in 1954.
a Компенсация расходов странам МАСС, предоставляющим войска, за три месяца с 1 октября по 31 декабря 2007 года. a Reimbursement of troop costs to AMIS troop-contributing countries for three months from 1 October to 31 December 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!