Примеры употребления "война" в русском с переводом "warfare"

<>
Радиоэлектронная борьба и кибернетическая война Electronic Warfare/Cyber Warfare:
Может ли быть сдержана кибер война? Can Cyber Warfare Be Deterred?
Война будущего: пехотное отделение XXI века Future Warfare: The 21st Century Infantry Squad
Космическая война с Россией и Китаем? Space warfare with Russia and China?
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов. In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.
Война менялась, и М-1 не поспевала за изменениями. Warfare was changing, and the M-1 was falling behind.
Гибридная война по определению сочетает конвенциональные и неконвенциональные методы. By definition, hybrid warfare combines conventional and unconventional means.
«На пике противостояния психологическая война имеет очень большое значение», — говорит он. “At the peak of the standoff, psychological warfare is very important,” he said.
«Нас ждет не власть режима, а партизанская война», — предсказывает один аналитик. “What’s ahead is not regime control, but guerrilla warfare,” predicts one analyst.
Политика центробанков оказывает влияние на валюты, но это отнюдь не война. Central banks' policies affect currencies, but this isn't necessarily warfare.
Гибридная война не ограничивается одними лишь зелеными человечками без опознавательных знаков. Hybrid warfare is not about green men with a lack of insignia.
Это информационная война, радиоэлектронная борьба, а также применение беспилотников условным противником. That includes the use of information warfare and electronic warfare — as well as the integration of enemy drones.
Эта бессмысленная политическая война мешает развитию экономических взаимоотношений между Китаем и Тайванем. This senseless political warfare has hampered cross-strait economic relations.
Такая опосредованная война давно уже является предпочтительным методом конфликта между этими государствами. The preferred method of conflict between these states has for a long time been proxy warfare.
Экономическая война против Грузии продолжается, равно как и попытки саботажа внутри страны. Its economic warfare against Georgia continues, as does its efforts at subversion inside the country.
Но есть и другие причины, по которым мем «российская гибридная война» является ошибочным. But there are other reasons why the "Russian hybrid warfare" meme is misguided.
При этом все большее внимание уделяется такой новой категории конфликта, как стратегическая информационная война. Increasing attention is also being paid to strategic information warfare, which is a wholly new form of conflict.
Через несколько дней Крым был в руках России, а словосочетание «гибридная война» стала новой парадигмой. Within days Crimea was in Russian hands and the phrase “hybrid warfare” was the new paradigm.
"Информационная война - это не просто теология", - считает китаист из разведывательной компании VeriSign iDefense Мин Чжоу. "Information warfare is not just a theology," said Ming Zhou, a China specialist with VeriSign iDefense, a security intelligence firm.
участившиеся засухи и опустынивание развал продовольственных систем, нехватка воды, голод, вынужденное переселение, политическая неустойчивость, война, кризис. We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!