Примеры употребления "возможных" в русском с переводом на английский

<>
В этой связи было также отмечено, что вопросы, касающиеся разработки процедур определения и надлежащей систематизации различных последствий санкций, рассмотрения методов, применимых при оценке понесенного ущерба и произведенных расходов, и последующей разработки возможных мер по оказанию помощи, заслуживают внимательного изучения. In this context, it was also noted that the elaboration of procedures for the identification and proper categorization of various effects of sanctions, the review of methods applicable in estimating the incurred losses and costs and, subsequently, the design of feasible measures of relief merited careful examination.
Это работа Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) и торговой индустрии – помочь «отделить факт от выдумки» - добавляет он, в заключении указывая на инициативу фьючерсных рынков сообщать о потоке заявок HFT как на хорошее начало при отслеживании возможных злоупотреблений. It's the job of the Securities and Exchange Commission and the industry to help "separate fact from fiction," he adds, pointing to the futures markets' move to tag and report HFT order flow as a good start in tracking potential abuses.
поиск способов точной оценки возможных воздействий нанотехнических продуктов от начала их создания до разрушения; becoming skilled at evaluating the potential impact of nanotechnology products from cradle to grave;
С другой стороны, было отмечено, что причина рассмотрения таких условий использования рамочных соглашений заключается в возможных злоупотреблениях в связи с их применением, поскольку закупающие организации могут ненадлежащим образом использовать такие соглашения для ограничения конкуренции. It was observed, on the other hand, that the reason for addressing such conditions for use was because of potential abuse in the operation of framework agreements, in that procuring entities could abuse them to restrict competition.
В качестве прагматического подхода было рекомендовано в рамках КАФЕ сократить разрыв между показателями воздействия, рассчитанными для базового сценария на 2020 год, и показателями сценария максимально технически возможных сокращений выбросов (МТВС) за тот же год. As a pragmatic approach, it was decided within CAFE to scale the gap between the impact indicators calculated for a baseline scenario in 2020 and the maximum technically feasible reductions (MTFR) scenario in that same year.
самым решительным образом осуждает любое сексуальное и другое насилие в отношении гражданских лиц, в частности женщин и детей, в условиях вооруженного конфликта и обязуется обеспечить, чтобы мандаты всех операций в поддержку мира предусматривали принятие всех возможных мер для предотвращения такого насилия и устранения его последствий, когда оно имеет место; Condemns in the strongest terms all sexual and other forms of violence committed against civilians in armed conflict, in particular women and children, and undertakes to ensure that all peace support operations employ all feasible measures to prevent such violence and to address its impact where it takes place;
Идентификация возможных сделок [AX 2012] Identify opportunities [AX 2012]
Вот несколько примеров возможных вопросов: Some examples of poll questions include:
Вот некоторые из возможных причин. Here are some possibilities:
Подробнее о возможных способах оплаты рекламы. Learn more about your payment options for advertising.
Приобретение — важная составляющая поиска возможных клиентов. Acquisitions are an important part of finding likely customers.
Два возможных формата обычного текстового сообщения: The following two formats can be used for a plain text message:
В голову приходят три возможных объяснения. Three explanations come to mind.
Задание диапазона возможных для пользователя действий Specify which actions are available to the user
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах. Intelligence appears all over the place, in all kinds of guises.
Ниже приведены примеры возможных условий и исключений. Here are some examples of the conditions and exceptions you can use.
После устранения всех возможных проблем повторите импорт. When you think you have corrected all known problems, repeat the import operation.
Выписка содержит сведения о возможных способах оплаты. Your billing statement includes details about your options for making a payment.
И здесь могут быть два возможных сценария. This opens the possibility of two scenarios.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. I could go on and on with the list of differences that you can find.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!