Примеры употребления "возмещения" в русском с переводом "compensation"

<>
Проект статьи 23 (Исчисления возмещения) Draft article 23 (Calculation of compensation)
Мы требуем возмещения убытков за ремонт. We demand compensation for the repair.
Я требую возмещения убытков за ремонт. I demand compensation for the repair.
Мы требуем возмещения убытков за потерю. We demand compensation for the loss.
Я требую возмещения убытков за потерю. I demand compensation for the loss.
Я требую возмещения убытков за повреждения. I demand compensation for the damage.
XGLOBAL Markets является членом Фонда возмещения средств инвесторам. XGLOBAL Markets is a member of the Investor Compensation Fund.
гражданский иск с требованием компенсации, возмещения и декларативного заявления. Civil action for compensation, restitution and declamatory judgment.
гражданский иск в отношении компенсации, возмещения и декларативного заявления. Civil action for compensation, restitution and declamatory judgment.
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for wilful negligence by these companies.
Статья 49 Конституции гласит, что " судебная ошибка влечет за собой предоставление возмещения государством. Article 49 of the Constitution stipulates that: “judicial error calls for compensation by the State.
Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. Compensation shall not, however, exceed 25 francs per kilogram of gross weight short.
В таблицах содержится подробная информация о суммах возмещения, испрашиваемых в докладах, и суммах, присужденных Советом управляющих. The tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
Для получения более подробной информации обратитесь к документу "Защита клиентских средств и Фонд возмещения средств инвесторам". For more information you are encouraged to read the document titled Protection of Client Funds & Investor Compensation Fund.
В прилагаемых таблицах содержится подробная информация о суммах возмещения, испрашиваемых в докладах, и суммах, присужденных Советом управляющих. The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council.
Соответственно, название главы X следует изменить на: " Доступ к соответствующей информации о нарушениях прав и механизмах возмещения ущерба ". Accordingly, the title of chapter X should be amended so as to read “Access to relevant information concerning violations and compensation mechanisms.”
доказательства, которые предполагается предъявить в отношении размера ущерба, суммы возмещения и связи с предполагаемыми потерпевшими, если это возможно; Supporting evidence concerning the extent of the damage, the amount of compensation and the relationship with the alleged victims, where possible;
предлагает правительствам предоставлять бесплатные юридические услуги жертвам торговли людьми с целью получения последними компенсаций, возмещения и другой помощи; Encourages Governments to provide free legal services to trafficking victims to pursue compensation, reparations and other relief;
Поскольку аргумент о необходимости был отклонен, вопрос о точном объеме такого возмещения в обстоятельствах данного дела рассмотрен не был. Because the plea of necessity was rejected, the precise scope of such compensation in the circumstances of the case was not dealt with.
Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре. We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!