Примеры употребления "возить ногой" в русском с переводом на английский

<>
С завтрашнего дня из Благовещенска в Хэйхэ туристов начнут возить суда на воздушной подушке. Starting tomorrow, hovercraft will begin to carry tourists from Blagoveschensk to Heihe.
По кулинарной части я ни в зуб ногой. I'm all thumbs in the kitchen.
Я предложил возить его на предприятия. I offered to drive him to these various plants.
Он коснулся воды ногой. He touched the water with his foot.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин. In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте. I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой. There were no holds for hand or foot on the rock.
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен. I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent.
Я не могу двигать ногой I can't move my leg
Ты будешь возить ребёнка в школу по утрам? Gonna drive him to school in the mornings?
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Я могу возить в ней Сабрину. I could put Sabrina in here.
Я не могу пошевелить ногой. I can't move my leg.
Когда Джимми был ребёнком, нам надо было возить его на отдых, воровать мотоциклы и ходить в музей кошмаров. When Jimmy was a kid, we should have taken him on vacation, stolen a motorcycle and gone to the museum of nightmares.
Будут ли они довольны тем, что Лондон топнул их коллективной ногой, несмотря на то, что нормативные требования Кэмерона не были приняты? Will they be pleased that London has stamped its collective foot, even though Cameron's regulatory demands were not accepted?
Твоя работа - возить людей туда и обратно на аукцион семьи Кинг. Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction.
Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами. In any case, Britain has always had one foot in Europe and one foot out.
Слишком самостоятельная, чтобы на тебе можно было воду возить. You've got too much gob and brass for the donkey work.
Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги. The EU's argument is similar to advising a man with a gangrenous leg that paying $50,000 for an aspirin is a good deal because the cost compares favorably to the cost of inaction, which is losing the leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!