Примеры употребления "возвращаясь" в русском с переводом "get back"

<>
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. It's almost as if we're getting back to this starting point.
Возвращаясь к машине, он что-то несет в руках. He gets back into his car, he's holding something.
Возвращаясь к бывшему министру экономики, г-ну Данилишину, он никогда не занимался политикой. Getting back to the former minister of the economy - Mr. Danylyshyn - he had never been involved in politics.
Возвращаясь к моему предположению, я использовал почтовые марки, кстати, потому что нет необходимости платить за авторские права. Getting back to my premise, I used stamps, by the way, because you don't have to pay anybody for the rights.
Возвращаясь к нашей истории когда в тот день я пришёл домой, увы, бедному Эдди не стало лучше. Getting back to our story, by the time I got home that day, alas, poor Eddie was no better.
А во-вторых, опять возвращаясь к вопросу о ценности любой жизни, которую мы можем найти на Марсе, мы не хотим её загрязнять. And then, secondly, getting back to that earlier point that I made about the preciousness of any life that we may find on Mars, we don't want to contaminate it.
Возвращаясь к теме моей конкретной презентации, Кеплер-один из моих больших авторитетов- понял, что эти пять тел, о которых я говорил ранее, каким-то образом связаны с планетами, но он не смог это доказать. Getting back to the point of my particular presentation, Kepler, one of my great heroes, who realized that these five solids, which I spoke of earlier, were related somehow to the planets, but he couldn't prove it.
Мы возвращаемся и собираем вещи. We'll get back and pack its things.
Возвращайся домой и сиди там! Now get back to the house and stay there!
Хорошо, Аллен, возвращайся к работе. All right, Allen, get back to work.
А теперь возвращайся к работе. Now you get back to work.
Вы, возвращайтесь к своей работе. You get back to work.
Вы, ребята, возвращайтесь на пост. You guys go get back on post.
Вы все возвращайтесь на поле! All of you get back to the field!
Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь? We're just getting back in the saddle, you know?
Когда он возвращается из своей поездки? When does he get back from his trip?
Поднимите подарки и возвращайтесь к работе. Pick up your gifts and get back to work.
Вы, два дистрофика, возвращайтесь к стене. You bleeders get back to the wall.
Давайте, приятель, возвращайтесь к своей своре. Come on then man, get back to your pack.
Латимер, возвращайтесь к школе, сообщите Директору. Latimer, get back to the school, tell the Headmaster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!