Примеры употребления "возврату" в русском с переводом "refund"

<>
ПРАЗДНИЧНАЯ ПРОМОАКЦИЯ ПО ВОЗВРАТУ СПРЕДОВ ОТ FXTMПОЛУЧАЙТЕ ВОЗВРАТ СПРЕДА ПРИ КАЖДОЙ СДЕЛКЕ, СОВЕРШЕННОЙ С ПОМОЩЬЮ FXTM! FXTM SPREAD RETURN HOLIDAY PROMOGET A SPREAD REFUND EVERY TIME YOU TRADE WITH FXTM!
Когда мы получим ваши покупки и определим, что они подлежат возврату, мы отправим вам замену или вернем средства. When we receive your item(s) and find they are eligible for a return, we’ll either ship you a replacement or issue you a refund.
По итогам анализа счетов 21030 и 21025 Комиссия отметила отсутствие надлежащего управления суммами, подлежащими возврату донорам, и контроля за этими суммами. The Board noted, based on analysis of accounts 21030 and 21025, that refunds to donors were not being adequately managed and monitored.
Списание баллов по программе лояльности как скидок для проводок по продажам и возврат баллов по программе лояльности для проводок по возврату в POS. Redeem loyalty points as discounts for sales transactions, and refund loyalty points for return transactions at the point of sale.
Счет 21030 «Суммы, подлежащие возврату донорам» используется для проводки средств по завершенным в финансовом отношении проектам для обеспечения нулевого остатка ресурсов по этим проектам. Account 21030, Refunds pending to donors, was used to transfer funds for projects that were financially completed to ensure that these projects had a zero resource balance.
Большинство приложений, игры, фильмов, ТВ-передач и книг, приобретенные в Microsoft Store в Windows 10 или на консоли Xbox One, не подлежат возврату, кроме случаев, когда в предложении или соответствующем законодательстве оговорено, что для вас предусмотрено возмещение. Most apps, games, movies, TV shows, and books purchased in the Microsoft Store on Windows 10 or Xbox One are non-refundable unless the offer or applicable law states that you’re eligible for a refund.
В случае, если Компания, по своему собственному усмотрению, сочтет, что ваше поведение при общении по телефону, электронной почте или другим средствам связи было жестоким или уничижительным по отношению к любому из сотрудников Компании, Компания имеет право заблокировать или закрыть ваш счет в Компании и в таких обстоятельствах Компания не несет никаких обязательств по возврату вам денег, которые могут быть в вашем счету. In the event that the Company, in its sole discretion, deems that your behavior, via telephone, email or otherwise, has been abusive or derogatory towards any of the Company's employees, the Company shall have the right to block or terminate your account with the Company and in such circumstances, the Company shall be under no obligation to refund to you any funds that may be in your account.
Возврат товаров и денежных средств Returns and refunds
Возврат денежных средств за продукцию. Issue product refunds.
Кнопка Способы возврата денежных средств Refund methods button
Возврат денежных средств на подарочный сертификат Refund to Gift card
Проблемы с покупками и возврат средств Purchasing issues and refunds
Возвраты могут выполняться для кредит-нот. Refunds can be processed for credit notes.
Возврат платежей применяется к функции исходной оплаты. Refunds are applied to the original payment option.
Вы можете оформить квитанцию на возврат налога? Can you give me a receipt for tax refund?
Утверждение возврата денежных средств по кредитной карте. Approve credit card refunds.
Обзор возврата денежных средств клиентам [AX 2012] Refund customers overview [AX 2012]
Если возврат будет принят, мы вернем вам средства. When your return is accepted, we’ll issue your refund.
Утверждение и обработка возврата денежных средств по чеку. Approve and process check refunds.
Сумма для утверждения возврата денежных средств по чеку Refund check approval amount
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!