Примеры употребления "внутренние" в русском с переводом "internal"

<>
У аллигаторов внутренние половые органы. Gators have internal sex organs.
Невмешательство во внутренние дела государств. Non-interference in the internal affairs of States.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения. Broken leg, minor internal injuries.
Соответствие и внутренние средства контроля Compliance and internal controls
Тем временем, внутренние проблемы накалялись. Meanwhile, internal difficulties worsened.
Впрочем, главные трудности Рухани – внутренние. Rouhani’s main challenges, however, are internal.
Он получил обширные внутренние повреждения. He suffered massive internal injuries.
Внутренние и бронированные перегородки закрыть. Seal all internal blast doors.
Вот откуда у нее внутренние повреждения. That's what gave her the internal injuries.
Все внутренние организации — типы объекта Субъект. All internal organizations are types of the Party entity.
4.3. Внутренние переводы между счетами 4.3. Internal transfers between accounts
Осмотр показал, что возможны внутренние повреждения. His physical exam indicates possible internal injuries.
Мэм, у него серьезные внутренние повреждения. Ma 'am, he has major internal injuries.
Внутренние проблемы Израиля не менее сложны. Israel's internal challenges are no less demanding.
Внутренние комментарии могут просматриваться менеджерами проектов. Internal comments can be viewed by project managers.
Вы можете видеть некоторые внутренние органы. You can see some internal organs.
Шаг 5. Настройте внутренние URL-адреса Step 5: Configure internal URLs
Внутренние органы, лимфатическая система работают также. Internal organs, lymphatic system, the works.
Мы с Грей исправим внутренние повреждения. Grey and i will correct the internal injuries.
Внутренние ревизии и обзоры проектов, осуществляемых ПРООН Internal audits and reviews of UNDP-executed projects
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!