Примеры употребления "внешний источник энергии" в русском с переводом на английский

<>
Требования касательно кабелей зависят от производителя. Сведения о выводе звука на внешний источник см. в руководстве по эксплуатации телевизора. Cable requirements can vary by manufacturer; see your TV manual for details about how to output audio to an external source.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Должно быть он использовал внешний источник питания, Чтобы сгенерировать поле разлома. He must be using an external energy source to generate the rift field.
Солнечная энергия — это новый источник энергии. Solar energy is a new source of energy.
В диалоговом окне Создать сводную диаграмму установите переключатель Использовать внешний источник данных и нажмите кнопку Выбрать подключение. In the Create a PivotChart dialog box, click Use an external data source, and then click Choose Connection.
«У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время». “Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.”
Несмотря на это, как вы можете видеть, у него все еще есть шнур, пуповина, мы все еще используем внешний источник питания и внешнюю связь. However, still, as you can see, it has a cord, umbilical cord. So, we're still using an external power source and external computation.
Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении. Oil, the world's main source of energy, is indicative in this regard.
признал, что для получения африканскими странами полновесных выгод от торговли, которая во многих случаях представляет собой самый важный внешний источник финансирования развития, необходимо формирование и укрепление соответствующих институтов и политики и что в этой связи важную роль играют также расширение доступа на рынки, сбалансированные правила и строго адресные, стабильно финансируемые программы технической помощи и укрепления потенциала; Recognized that for African countries to fully benefit from trade, which in many cases is the single most important external source of development financing, the establishment and enhancement of appropriate institutions and policies are needed, and that in this context enhanced market access, balanced rules and well-targeted, sustainably financed technical assistance and capacity-building programmes also play important roles;
стабильный и гарантированный источник энергии. a stable and guaranteed source of energy.
Рассматривая регион как стратегическое прикрытие и источник энергии, Китай расширяет своё влияние. Viewing the region as its strategic backyard and a source of energy, China is now expanding its influence.
более 80% энергоснабжения Дания получает из ископаемых видов топлива, которые значительно дешевле и надежнее, чем любой зеленый источник энергии. more than 80% of Denmark's energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source.
ITER часто преподносят как долгосрочное решение проблемы глобального потепления, потому что ядерный синтез может предоставить нескончаемый и чистый источник энергии. ITER is often presented as the long-term solution to the problem of global warming, because nuclear fusion can provide an infinite and clean source of energy.
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей. There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии. I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Главный источник энергии на станции и все ситемы жизнеобеспечения отключены. The station's main power supply and life-support systems are offline.
Он был убеждён, что он открыл источник энергии либидо. He was convinced that he had discovered the source of libidinal energy.
Этот источник энергии в 16 километрах под нами, в толще камня. This power source is ten miles below, through solid rock.
А где источник энергии полей? What about the source of the field energies?
Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии. I think he was hoping to develop an inexhaustible power source.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!