Примеры употребления "внес" в русском с переводом на английский

<>
Внес залог только час назад. Just posted bail an hour ago.
Вы сможете посмотреть, кто и когда внес изменения в ваш рекламный аккаунт. You can see who made changes to your ad account, what changes were made to your ads and when those changes were made.
Начало процессам либерализации судебно-правовой системы было положено в августе 2001 года на шестой сессии Олий Мажлиса, на которой Президент Каримов, реализовав свое конституционное право законодательной инициативы, внес на рассмотрение Олий Мажлиса проект Закона " О внесении изменений и дополнений в Уголовный, Уголовно-процессуальный кодексы и Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности в связи с либерализацией уголовных наказаний ". The liberalization of the judicial system began in August 2001 at the sixth session of the Oliy Majlis, where President Karimov, exercising his constitutional right to initiate legislation, submitted for consideration by the Oliy Majlis a bill to amend the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Administrative Liability Code in connection with the easing of criminal penalties.
Я слышала Уэдмор внес залог. I heard Wedmore posted bail.
Быстро просматривайте, кто внес изменения в общие документы, книги и презентации, и легко восстанавливайте предыдущие версии. Quickly view who has made changes in your shared documents, workbooks, and presentations, and easily restore earlier versions.
Ваш работник Уолли внес залог. Your employee Wally posted his bail.
Вы сможете посмотреть, кто и когда внес изменения в ваш рекламный аккаунт, таким образом можно отследить изменения во времени. You can see who made changes to your ad account, what changes were made to your ads and when those changes were made.
Мой клиент только что внес залог. My client just posted bail.
Он пообещал также расширить полномочия делегаций и внес изменения в персональный состав некоторых рабочих групп, в частности рабочей группы по пропавшим без вести лицам. He also pledged empowerment of the delegations; and has made changes in the personnel of some working groups, notably the Missing Persons Group.
Малкольм Уайтли внес залог за него. Malcolm Whitely posted bail for him.
Но под давлением советского Совета министров он все же внес изменения в его конструкцию, что позволило Ту-104 летать на протяжении многих лет. В целом этот самолет перевез 100 миллионов пассажиров, ехавших в гости к далеким родственникам и в командировки по обширным просторам Советского Союза. But prodded by the Soviet Council of Ministers, he eventually made changes that allowed the -104 to stay in use for two decades, ferrying 100 million passengers on visits to distant relatives or errands for the Soviet state.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Who would post bail for Emma Becker?
Ты посмотрел кто внес залог за него? Have you looked into who posted his bail?
Тогда я хочу узнать, кто внес залог. I'd like to know who posted his bail.
Твой скупой муж не внес залог за тебя? Your cheapskate husband wouldn't bail you out?
Мы хотим знать, кто внес залог в 50 штук. We wanted to know who posted the 50 grand and bail.
Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего. I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman.
Он внес залог в день исчезновения Кристин, заявляет, что непричастен к угону автомобилей, что был с Кристин, когда это произошло. He posted bail the day Kristin disappeared, claimed he had nothing to do with the carjacking, said he was with Kristin when it happened.
Но Вагнер внес несколько инноваций. But Wagner made an innovation.
Секретарь внес в текст исправление. The Secretary made a correction to the text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!