Примеры употребления "включён" в русском с переводом "turn on"

<>
Снимите флажок, если он включен. If it’s turned on, clear the check box.
Убедитесь, что Bluetooth-динамик включен. Make sure your Bluetooth speaker is turned on.
Убедитесь, что служба BITS включена: Make sure BITS is turned on:
Проверьте, включена ли регистрация исправлений. Make sure Track Changes is turned on.
По умолчанию новое правило включено. By default, the new rule is turned on.
Убедитесь, что включено распознавание речи. Make sure speech recognition is turned on.
Убедитесь, что файлы cookie включены. Make sure cookies are turned on.
По умолчанию такие оповещения включены. By default, Desktop Alerts are turned on.
Быстрее, быстрее, включи 8 канал! Quick, quick, turn on channel 8!
А лучше включи свое радио. Better turn on your radio.
И, давайте включим музыку, пожалуйста? And, uh, go ahead - and turn on the music, please?
Включите консоль, чтобы начать зарядку. Turn on your console to charge your headset.
Включите Bluetooth и выберите Поиск. Turn on Bluetooth and select Scan.
Включите устройства в указанном порядке. Turn on your devices in the following order.
Включите функцию контроля учетных записей. Make sure User Account Control (UAC) is turned on.
Включите консоль (без жесткого диска). Turn on the console (with the hard drive still out).
Шаг 1. Включите контролируемые профили Step 1: Turn on supervised profiles
Затем попробуйте включить свой геймпад. Then, try turning on your controller.
Можешь ли ты включить CMR? Can you turn on your CMR?
Нажмите Включить в появившемся окне. In the confirmation box that appears, select Turn on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!