Примеры употребления "включённым" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Диапазон уже включает открытые журналы. The range is already set up to include open journals.
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель. All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Снимите флажок, если он включен. If it’s turned on, clear the check box.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
Как тараканы, когда свет включаешь. Like roaches when you turn the lights on.
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Я не могу включить свет. Sorry, I can't switch on the light.
Она включает воду, надевает халат. She runs a bath, then the woman puts on her robe.
Снова включите маршрутизатор в розетку. Plug your router back into the wall.
Эта идея включена в статью 5.3 РКБТ. This idea is embedded in Article 5.3 of the FCTC.
Но зачем включать схему, если она ничего не делает? But why put in a circuit if it doesn't do anything?
А потом стал собирать мои вещи, включая пистолет. And that's when he started packing up my things, along with the gun.
Проверьте, включен ли беспроводный маршрутизатор. Check that your wireless router is powered on.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя. Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data
Хотя многие из этих израильтян уже включены в общую численность населения, немало и таких, кого не посчитали, и никто из них в Кнессете не представлен. Although many of those Israelis are already counted in Israel’s total population, large portions of them aren’t, and none of them are represented in the Knesset.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!