Примеры употребления "включили" в русском с переводом ""

<>
После того как вы включили функцию «Дублирование комментариев» на своей странице, вы не сможете отключить дублирование комментариев (это можно будет сделать только для новых страниц). Поэтому если у вас на странице настроено автоматическое закрытие комментариев, то люди смогут по-прежнему добавлять комментарии на Странице Facebook, но не с вашей веб-страницы. Once comment mirroring is turned on for a particular webpage, there is no way to disable mirroring (you can only turn off mirroring for new webpages going forward), so if the auto close feature is enabled and it is shared to your Facebook Page, new comments can still be made from the Facebook Page post, but not from your webpage.
Перед тем как вызывать метод getLoginUrl(), убедитесь, что вы включили сеансы. You need to make sure you have sessions enabled before invoking the getLoginUrl() method.
Если вы включили на своем телефоне услуги геолокации, Facebook может использовать информацию о вашем местонахождении, чтобы показывать вам объявления от рекламодателей, которые хотят охватить людей, недавно бывших рядом с определенным местом. If you have Location Services enabled on your phone, Facebook may use information about where you are to show you ads from advertisers who want to reach people who've recently been near that location.
Возможно, вам придётся ввести код двухэтапного подтверждения, если вы включили эту функцию в своей учётной записи. You may be asked for a two-step verification code if you have it enabled on your account.
Если вы включили функции разработчика, ваше устройство может работать ненадежно или стать неработоспособным, а также подвергнуть риску вашу безопасность. If you enable developer features, your device may become unreliable or unusable, and expose you to security risks.
Если вы включили коммерческое использование, а правообладатель хочет монетизировать свои видеоролики, показ рекламы продолжится, но доходы от нее будут удержаны до разрешения спора. Впоследствии средства, начисленные за этот период, будут выплачены выигравшей стороне. If you have monetization enabled on your video and the Content ID claimant wishes to monetize their claim on video as well, we'll continue to show ads on your video until the entire dispute process has come to a conclusion.
Если вы включили сохранение файлов cookie, но появляется сообщение об обратном, откройте новое окно браузера или закройте другие вкладки. If you enabled cookies on your browser but you’re still seeing an error message, try opening a new window in your browser or closing other tabs in your browser.
Если вы не знаете ID своего приложения, перейдите в список своих приложений Facebook, нажмите приложение, в котором вы включили поддержку Audience Network, и перейдите во вкладку Audience Network в разделе «Продукты» слева. If you don't know your app id, you can go to your Facebook apps, click on the app that you enabled for Audience Network and click on the Audience Network tab under Products on the left.
Если вы включили коммерческое использование, а правообладатель хочет монетизировать свои видеоролики, показ рекламы продолжится, но доходы от нее будут удержаны до разрешения спора. As long as you have monetization enabled on your video and the claimant wishes to monetize their claim on the video as well, we will continue to show ads on it and hold the earnings separately.
Если почтовый клиент на BlackBerry перестал работать после того, как вы включили двухэтапную аутентификацию, выполните следующие действия: If the email on your BlackBerry device has stopped working after you enabled 2-Step Verification, you can also configure your account by following these steps:
Если вы приобрели подписку с иным методом платежа, чем кредитная карта, PayPal или Moneybookers (Skrill), и включили Автоматическое пополнение счета, остаток денег на вашем счете Skype будет пополняться на сумму, необходимую для приобретения следующей периодической подписки. If you purchased a subscription with a payment method other than credit card, PayPal or Moneybookers (Skrill), and you have enabled Auto-Recharge, your Skype Credit balance will be recharged with the amount necessary to purchase your next recurring subscription.
Мы можем зарегистрировать соотношение сторон и размеры вашего экрана и окон, а также узнать, включили ли вы режим высокой контрастности, и если так, то соответствующим образом настроить отображение наших веб-сайтов и приложений. Cookies also help us record the ratio and dimensions of your screen and windows and know whether you’ve enabled high contrast mode, so that we can render our sites and apps correctly.
вы включили функцию прямых трансляций; Your channel is enabled for live streaming
Если вы включили опцию Требовать секрет приложения в панели вашего приложения, то большинство вызовов, которые принимают маркер доступа к аккаунту в качестве параметра, будут требовать дополнительный параметр appsecret_proof, чтобы убедиться, что эти запросы идут от ваших собственных серверов. If you have enabled the Require App Secret setting in your app's dashboards, most calls that accept an account access token as a parameter will now require an additional appsecret_proof parameter to verify that these calls are coming from your own servers.
Если вы не видите раздел «Заметки», значит, вы его не включили. If you don't see the notes section, that means it's not enabled.
Если вы включили на своем канале функцию прямых трансляций, можно создать раздел для текущих, предстоящих и завершенных эфиров. If you have the Live Events feature enabled for your channel, you can feature live events that are currently live, upcoming live events, or completed live events in a section.
Если вы включили автоматическое закрытие комментариев, вы можете отменить блокировку закрытой цепочки, что позволит вновь добавлять в нее комментарии. If you've enabled auto close, you can override the a closed thread, which re-opens it for comments.
Если в поле Получатель журнала указан правильный получатель, значит вы успешно включили ведение журнала базы данных почтовых ящиков. If the correct journaling recipient is listed in the Journal recipient box, you have successfully enabled journaling for the mailbox database.
Если вы включили Exchange ActiveSync в организации, а пользователи настроили учетную запись ActiveSync, они по-прежнему могут выполнять синхронизацию с контактами на своих мобильных устройствах. If you have enabled Exchange ActiveSync in your organization and users have set up an ActiveSync account, users can still sync their contacts to their mobile device.
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили доступ к почтовому ящику по протоколу MAPI, выполните одно из следующих действий: To verify that you've successfully enabled or disabled MAPI access to a mailbox, do any of these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!