Примеры употребления "включает" в русском

<>
Капитан Спокойствие включает внутреннюю связь. Captain Calm comes on the PA system.
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: Gazprom strategy deploys three tactics:
Итак, она включает три составляющих. So we have three steps.
Включает ли синтаксис все обязательные аргументы? Are all required arguments present in the syntax?
Процедура запроса клиента включает следующие действия: The customer request process follows these steps:
Включает ли формула больше 64 функций? Are there more than 64 functions in a formula?
Инструмент для создания рекламы включает следующие шаги: Ad Creation takes you through the process of:
Код включает от 6 до 12 символов. The code is between 6 and 12 characters long.
Оно включает в действие все части мозга. It hooks up all parts of the brain.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Настройка периодов включает в себя следующие задачи: Setting up periods consists of the following tasks:
Клавиша "b" включает и отключает фоновую заливку. “b” will toggle the background shading on or off.
Джей-Пи включает ускорение на последнем участке! JP's uncorked the nitro on the final stretch!
Он включает в себя 3 главных направления. It has three core components.
Какую информацию включает в себя отчет о прибыли? What information does an earnings report contain?
Понятие "книга художника" включает в себя множество значений. So artist books have a lot of definitions.
Первое включает антитрастовое законодательство, коммерцию и общеевропейскую валюту. The former covers antitrust, trade, and the common currency.
Не думаю, что твоя новая должность включает беготню. I don't think your new title calls for legwork.
Включает и отключает передачу данных по сотовой сети. Turns your cellular data connection off and on.
Это измерение включает в себя четыре основных параметра: This dimension breaks down into four major subdivisions:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!