Примеры употребления "виртуальное состояние" в русском с переводом на английский

<>
Виртуальное предприятие - это любая небольшая группа, объединяющаяся в организацию достаточного размера для того, чтобы осуществить коллективное намерение. A virtual enterprise is any small group that self-assembles into an organization that is just large enough to accomplish the collective intention.
Состояние пациентов меняется ежедневно. The condition of the patients changes every day.
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития. A "virtual civil society" is in the making.
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Виртуальное воображение The Virtual Imagination
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Наше виртуальное средневековье Our Virtual Middle Ages
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
На протяжении многих лет руководящая Коммунистическая партия Китая утверждала, что Тайвань является объектом “ключевых национальных интересов”, несмотря на реальность, которая заключалась в том, что Тайвань существовал и функционировал как виртуальное государство в течение 60 лет. For years, China’s ruling Communist Party has maintained that Taiwan is a “core national interest,” despite the reality that Taiwan has existed and functioned as a virtual state for 60 years.
Он оставил своему сыну большое состояние. He left his son a large fortune.
Позже Карл и я, совместно с Калином Вестигианом (Висконсинский университет в Мадисоне), провели виртуальное моделирование групп организмов с множеством искусственных, гипотетических генетических кодов. Later, Carl and I, together with Kalin Vetsigian [at the University of Wisconsin-Madison], did a digital life simulation of communities of organisms with many synthetic, hypothetical genetic codes.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Если существует только один приход, все расходы могут быть сопоставлены с ним, и виртуальное перемещение не будет создано. If there is only one receipt, all issues can be settled from it and the virtual transfer will not be created.
Он оставил своему сыну состояние. He left his son a fortune.
Аналогичным образом, если на эту дату имеются только расходы, нет приходов, из которых оценивается среднее, и в этом случае также не будет создаваться виртуальное перемещение. Likewise, if only issues occur on the date, there are no receipts from which to value the average, and the virtual transfer will not be created.
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Это происходит потому, что все расходы сопоставляются с этой датой, а виртуальное перемещение не создается. This is because all issues are settled from it and the virtual transfer will not be created.
Он сколотил состояние на нефти. He made a fortune in oil.
Я могу добавить в беседу новых участников и создать оперативное виртуальное собрание. I can add more people to any conversation to create a quick, virtual meeting.
Том проиграл целое состояние за один вечер. Tom gambled away a fortune in one night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!