Примеры употребления "виновато" в русском с переводом на английский

<>
В действительности виновато несоответствующее тестирование программного обеспечения. By definition, inadequate software testing is to blame.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны. We make them feel guilty for being smart.
Однако виновато ли в этом только правительство Русеф? But is Rousseff’s government entirely to blame?
Мы видим, что "лучше" является наиболее частым ощущением прямо сейчас, следом идут хорошо, плохо, виновато, правильно, ошибочно, болезненно и так далее. We see that "better" is the most frequent feeling right now, followed by "good," "bad," "guilty," "right," "down," "sick" and so on.
Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей. Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame.
Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов – то виновато ваше поведение. If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame.
Или он виноват, или я. Either he is to blame, or I am.
Вытряхивай сумку, или ты виновата! Dump the bag or you're guilty!
Она кричала, что я виноват. She screamed that I was to blame.
Это улыбка радостная или виноватая? Is that a relieved smile or a guilty smile?
А может, ты сам виноват?" Perhaps you are to blame."
Иногда я чувствую себя виноватой. I feel guilty sometimes.
Трансатлантическая игра в «кто виноват The Transatlantic Blame Game
"Ошибка в коде, машина не виновата". "Code error, machine not guilty."
Виновата не экономика, а экономисты Blame the Economists, Not Economics
Разве я виноват, что подшутил над воришкой? Am I guilty when I toying with a thief?
Частично в этом виноваты экономисты. The economics profession bears part of the blame for this.
О, ёлки-палки, тогда мои клиенты виноваты. Oh, gee whiz, well, then, my clients are guilty.
Виноваты в этом обе страны. Both countries are to blame.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!