OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Bottle of water, energy bar. Бутылка воды, энергетический батончик.
Bathwater in a little bottle? Туалетная вода во флаконе?
I can rule out bottle and wine glass. Я могу исключить бутылочное и посудное стекло.
Because he's married to his books and his bottle and his self-pity. Он давно женился на книгах, своих склянках и на жалости к себе.
And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. И принеси флакончик в кармашке моей сумочки.
This is a Klein bottle. вот - это бутылка Клейна.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
They're almost like the bottom of a glass bottle. Очень толстые стекла, прямо как бутылочные донышки.
I will not live according to printed mottos like the directions on a medicine bottle. Я не собираюсь жить согласно чужим девизам, как будто это рецепты на склянках с лекарствами.
Bacardi, and leave the bottle. Бакарди, и оставь бутылку.
Want to buy a bottle, missus? Купите флакон, хозяюшка?
I was as usual working tirelessly on my bottle top collection. Как обычно, я неустанно искал бутылочные крышечки для своей коллекции.
A bottle of Luminal, please. Бутылку Люминала, пожалуйста.
A bottle of lady's perfume, if you please. Будьте любезны, флакон женских духов.
I'll never so much as look at the labels on a bottle Я даже на бутылочную этикетку не посмотрю
Leave that bottle and scat. Оставь бутылку и брысь отсюда.
"College", the one with the bottle looking like an inkpot? "Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы?
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps. Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров.
Do you have that bottle? У тебя есть та бутылка?
So, you have no idea how the moisturiser got in the bottle? Так вы не в курсе, как во флаконе оказался лосьон?

Реклама

Мои переводы