Примеры употребления "взаимодействии с клиентами" в русском

<>
В других отраслях принятие решений, основанное на данных, при разработке и маркетинге продукции, а также взаимодействии с клиентами тоже становится стандартом, дополняя (а в некоторых случаях – заменяя) интуицию и опыт. In other industries, too, data-driven decision-making in product development, marketing, and customer interactions is fast becoming the standard, supplementing (and in some cases replacing) intuition and experience.
Например, почтовый ящик пользователя может содержать критически важные сообщения, связанные с бизнес-стратегией, транзакциями, разработкой продуктов или взаимодействием с клиентами. For example, a user’s mailbox may contain critical messages related to business strategy, transactions, product development, or customer interactions.
Выберите профиль, который содержит шаблоны сообщений электронной почты для использования при взаимодействии с клиентами на различных этапах процесса продаж в интернет-магазине. Select the profile that contains the email message templates to use to communicate with customers at different points in the sales process for the online store.
Основная цель registerViewForInteraction — регистрировать, какие представления содержат ссылку и что должен сообщить делегат при взаимодействии с зарегистрированным представлением. What registerViewForInteraction mainly does is register what views will be tappable and what the delegate is to notify when a registered view is tapped.
24 часа в сутки, 5 дней в неделю Отдел по работе с клиентами заботится о том, чтобы удовлетворять требования трейдеров и оперативно решать все возникающие вопросы. 24/5 the Client support department strives to meet traders’ demands and solve any emerging issues as fast as possible.
В отношении всех жалоб, которые невозможно удовлетворить непосредственно при взаимодействии с корпорацией Майкрософт, процедура по их устранению будет выполняться совместно с органами по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных Европейского Союза (DPA). For any complaints related to the Privacy Shield that cannot be resolved with Microsoft directly, we have chosen to cooperate with a panel established by the European Data Protection Authorities (DPAs) for resolving disputes.
Отдел по работе с клиентами Clients Support Department
Полагайтесь на здравый смысл и рассудок при взаимодействии с другими людьми, в том числе при загрузке или публикации Материалов или любой другой личной или иной информации. Exercise common sense and your best judgment when interacting with others, including when you submit or post Content or any personal or other information.
К сожалению, в данное время мы не работаем с клиентами из США, Японии и Сингапура. Unfortunately, at this time we do not work with clients from the United States, Japan, and Singapore.
Мы собираем информацию о людях и группах, с которыми вы связаны, и о вашем взаимодействии с ними. Это, например, люди, с которыми вы больше всего общаетесь, или группы, с которыми вы любите делиться материалами. We collect information about the people and groups you are connected to and how you interact with them, such as the people you communicate with the most or the groups you like to share with.
Если Вы уверены, что все условия получения бонуса Вами соблюдены и срок зачисления истек, но бонус так и не поступает на Ваш счет, пожалуйста, обратитесь в Отдел по работе с клиентами. If you are sure that you didn’t violate any of the bonus conditions and the period of crediting has expired but the bonus still hasn’t been added to your account, please contact the Client support department.
В этом случае все представления внутри adUIView будут содержать ссылку, а при взаимодействии с представлением ViewController будет уведомлен через FBNativeAdDelegate. In this case, all views inside adUIView will be tappable and when the view is tapped, ViewController will be notified through FBNativeAdDelegate.
FT Global использует сетевой криптографический протокол SSL (Secure Sockets Layer) для обеспечения безопасного соединения при любых взаимодействиях с клиентами, их защиты во время проведения транзакций, а также сохранения их конфиденциальности. FT Global adopt the SSL (Secure Sockets Layer) network security protocol to guarantee a secure connection in all communications with our clients, protect customers during their transactions with the company and keep all customer information private.
Когда вы пользуетесь Сервисом, наши серверы автоматически записывают определенную информацию для файла журнала, в том числе данные о ваших запросах, IP-адресе и типе браузера; странице, с которой вы вошли на веб-сайт; странице, с которой вы покинули веб-сайт; адресах страниц, количестве кликов и взаимодействии с ссылками на Сервисе; доменных именах, целевых страницах, просмотренных страницах, и иную подобную информацию. When you use our Service, our servers automatically record certain log file information, including your web request, Internet Protocol ("IP") address, browser type, referring / exit pages and URLs, number of clicks and how you interact with links on the Service, domain names, landing pages, pages viewed, and other such information.
Мы не обязаны менять источник ликвидности и вправе принимать любые другие меры, разрешенные стандартными Условиями и положениями по работе с клиентами. We shall not be obligated to change the liquidity feed and may take any other action permitted by standard customer Terms and Conditions.
Люди получают это сообщение при первом взаимодействии с вами. This is the message people receive when they interact with you for the first time.
Департамент по работе с клиентами готов ответить на любые ваши вопросы 24 часа в сутки. The Client support department is ready to answer any of your questions 24/5.
Помимо агрегированных данных об активности Facebook предоставляет издателям информацию об охвате и вовлеченности, времени, проведенном в каждой статье, глубине прокрутки и взаимодействии с мультимедийными ресурсами, такими как фото и видео. Along with aggregate activity data, Facebook provides publishers with information on article reach and engagement, time spent in each article, scroll-depth and engagement with rich media assets like photos and videos.
Именно социальная активность дает нам право утверждать, что мы действительно открыты для общения с клиентами. Social activity gives us the right to claim, we are indeed open for communication with clients.
Эти способы могут уменьшить полосу пропускания беспроводной сети и вызвать задержку при взаимодействии с Xbox One. These techniques can reduce the wireless network bandwidth of the device and introduce latency in the communications with the Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!