Примеры употребления "веществ" в русском

<>
Не обнаружено никаких чужеродных веществ. No foreign substances detected.
Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов. Store-rooms for highly inflammable substances and materials.
Теплоизоляция не должна содержать горючих веществ. The thermal insulation shall be free from combustible matter.
международная передача: случаи передачи веществ и оборудования; International transfer: Transfers of agents and equipment;
Преобразование потоков веществ [AX 2012] Convert substance flows [AX 2012]
без посторонних веществ (например, стекла, резины, металла), Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Химических веществ с биологически активными свойствами не обнаружено. No chemical agents with bioactive properties detected.
Определение категорий для отслеживаемых веществ. Define categories for the substances that are tracked.
Без видимых посторонних веществ (например, частиц стекла, резины, металла). Free from any visible foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Определение содержания влаги и летучих веществ в косточках плода: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Предположительно, Сирия обладает 1000 тонн боевых отравляющих веществ и химикатов-прекурсоров. Syria is thought to possess more than 1,000 metric tons of chemical warfare agents and precursor chemicals.
Выберите вещество или категорию веществ. Select a substance or a substance category.
сырья и расходных материалов, а также других используемых веществ; The raw and auxiliary materials and other substances used;
чистыми, практически без каких-либо видимых посторонних веществ, и немытыми clean, practically free of any visible foreign matter, and unwashed
Они входят в состав гидравлических жидкостей, масла самолетных двигателей, инсектицидов, парализующих веществ. It's found in hydraulic fluids, jet engine oil, insecticides, nerve agents.
Обозначение категории веществ отдельным цветом Represent a substance category by using a specific color
Без каких-либо посторонних веществ (например, стекла, резины, металла). Free from any foreign material (e.g. glass, rubber, metal).
Без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины и металла). Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, metal particles).
Сейчас у мира нет инструментов, позволяющих достоверно распознать издалека применение боевых отравляющих веществ. The world today has no tools to accurately recognize the dispersal of chemical warfare agents from a distance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!